Оказалось, что на острове, где живут призраки, способность Клео летать не работает. Единственным существом, которое может покинуть барьер, оказывается собака...
Предисловие от автора: главы черновика выходят без соблюдения хронологии событий. На этом этапе я просто записываю яркие эпизоды. Как и с "Непрошеным Даром", в Дзене публикуется материал, который только что вышел из-под пера. После этого книга пойдёт на доработку и редактуру уже за пределами платформы.
В качестве эксперимента, предложенного моей писательской доулой Анжеликой, путешествие по островам будет написано от первого лица.
Ссылки на все ранее опубликованные части и главы, расположенные согласно логике сюжета находятся внизу ⬇️
***
На рассвете четвёртого дня нас разбудил знакомый лай. Мы с Вандой бросились обнимать Дымку. Женщина по привычке поставила на пол миску с едой, но собака отказалась от еды, продолжала настойчиво лаять, всем своим видом показывая, что это ещё не всё. Даже на щенков мельком глянула, убедилась, что с ними всё в порядке и призывно завыла, перебирая лапами на месте.
— Она куда-то нас зовёт, — наконец догадалась я и мысленно подтвердила Дымке, что поняла.
"Эх, мало времени было на тренировки, даже не распознала, что собака сказать хочет! Тоже мне, потомственная ведьма", — это я уже про себя подумала.
С криком "веди", мы с Вандой со всех ног побежали за Дымкой в сторону берега. Каково было моё удивление, когда на торчащем из моря обломке скалы я увидела хозяйского сына. Того самого, немого, которого мать называла олухом и балбесом. Он стоял на камне и отчаянно махал нам руками. Недолго думая, в чём была, я сделала шаг к воде, нырнула и поплыла к мальчишке. Вода показалась обжигающе холодной, но несмотря на это, я уверено гребла. Дымка прыгнула следом и поплыла рядом.
— Стой! Дальше нельзя, — заорал пацанёнок, — где-то здесь проходит граница.
— Ты можешь говорить? — Я настолько была ошарашена, что вместо того, чтобы узнать, что представляет собой граница, спросила первое, что пришло в голову.
— Да, могу! — Крикнул он в ответ.
Почему мы так драли глотки я так и не поняла? Ведь между нами было не больше десятка метров.
"Тоже ладно, потом подумаю", — мелькнуло и исчезло в голове, а вслух уже крикнула:
— Где дядя Овидей?
— Он возле второй границы, в лодке меня ждёт. Он тебе всё в письме написал, — крикнул парнишка и чем-то замахнулся, — лови!
Недалеко от меня плюхнулся дядин непромокаемый тубус.
— Там записка! И всё остальное! — Крикнул он, — через пару дней мы снова приплывём, если будет хорошая погода. Дымка, ко мне! — Громко свистнул парень и наша собака послушно взобралась на невысокий утёс. — Дымка позовёт, когда мы вернёмся!
Всё это я слушала, пока пыталась крепко ухватить тубус. От холода пальцы закоченели и совсем не хотели слушаться. Наконец, мне удалось поймать ускользающий предмет. Я помахала крепко сжатым в руке футляром, показывая, что я его выловила. Мальчишка кивнул в ответ.
— Кстати, меня зовут Барк, — крикнул он напоследок и щучкой нырнул в море. Дымка прыгнула за ним.
Стуча от холода зубами я поплыла к берегу.
— Батюшки-светы, да ты совсем ледышка, — всплеснула руками Ванда, — а я и не додумалась одёжку прихватить. Быстро побежали домой, греться.
И мы снова побежали к своей халупке. Там женщина, не терпящим возражение жестом приказала мне переодеться в сухое платье и замотав меня в лоскутное одеяло, кинулась греть воду.
Мне не терпелось заглянуть, что передам нам дядя, но глядя на побелевшие от холода пальцы, Ванда строго сказала:
— Сначала очахни! Я отлично слышала, о чём вы перекрикивались. Да и как не услышать, если вы орали, как оглашенные? Просто чудо, что на ваш ор вся деревня не сбежалась. Торопиться нам некуда, согрейся, попей горячего чаю. Не ровен час тебе захворать.
Когда наконец-то зубы перестали предательски стучать, а пальцы вернули подвижность, я открыла тубус и высыпала на стол содержимое: несколько листков бумаги, карандаши и исписанную красивым убористым почерком записку от дяди.
— Дорогая, Клео, — начала я читать вслух, — я очень рад, что ты жива. Ещё больше рад, что ты не растерялась и подала весточку. Ваша собака очень умная, она рассказала, что видела. Пока я ещё не знаю, чем и как тебе помочь. Напиши, пожалуйста, всё, что происходит вокруг тебя в письме. Мы выяснили, что остров окружён двумя условными границами. К внешней могут подплывать все, а до внутренней только некоторые люди. Барк один из них. Пока будем держать связь через него и собаку...
— Это всё? — Удивлённо подняла брови Ванда.
— Да, — кивнула я.
— Да уж, — прокомментировала женщина, — красноречием твой дядя не отличается.
— Он самый настоящий Бартонель, — пожала плечами я, — бабушка с дядьями все такие. Пока мало данных, или не знают решение, предпочитают молчать и искать варианты.
— Значит надо ему подробно рассказать то, что знаем, — задумчиво сказала Ванда вертя в руках карандаш, — Можно мне один лист бумаги?
— Ты тоже хочешь что-то написать? — Оживилась я.
— Ой, да куда там мне, грамота мне всегда с трудом давалась, а вот рисовать я любила... когда-то давно... — всё так же витая в своих воспоминаниях проговорила женщина, — я Астру нарисую, она же призрак, в зеркале не отражается. Может посмотрит на себя и вспомнит кто она?
— А это замечательная идея! — Я захлопала в ладоши.
Этим мы и занялись. Сидя за столом я описывала, как попала на Остров Потерянных Душ, иногда уточняя что-то у Ванды. А женщина, вооружившись карандашом и, по-детски высунув кончик языка, рисовала портрет сидевшей на табурете Астры. В который раз я удивилась, что стоило Ванде вспомнить о девочке-призраке, та тут же появилась на пороге. Услышав, что её будут рисовать девочка обрадовалась, а потом, когда поняла, что сидеть без дела и позировать утомительно, ёрзала на стуле, порываясь убежать. В конце-концов, не дожидаясь, пока её дорисуют, она тихо слиняла...
Вечером, уже перед сном, я ещё раз прочла Ванде письмо адресованное дяде. Она сказала, что я хорошо всё описала, правильно. Довольные собой мы легли спать.
Весь следующий день мы провели в ожидании, постоянно выглядывая за дверь — вдруг Дымка здесь, а мы её не заметили? Когда ночью поднялся ветер, нагнавший тяжёлые грозовые тучи, мы поняли, что пока бушует непогода, никто к нам не заявится.
Так и случилось, шторм унялся. Мы с Вандой отправились на берег собирать водоросли и моллюсков. Через некоторое время заметили, как плывёт Дымка. Я быстро вернулась в домик, сложила в тубус своё письмо и портрет Астры, бросилась в море. На том же утёсе меня уже ждал Барк. Видно было, что дядя с мальчишкой подготовились. Барк бросил в воду длинный канат с крюком, к которому я и подцепила тубус. Помахав на прощание рукой, я поплыла к берегу.
Снова наступило время томительного ожидания.
Через пару дней Дымка снова позвала нас на берег. Забрав дядин футляр, мы с Вандой поспешили домой.
В этот раз дядя Овидей был более многословным. Он передал слова благодарности за подробный рассказ и рисунок. Также он высоко оценил идею Ванды рисовать портреты призраков. Со своей стороны предложил помощь — вместе с Барком поездить по соседним рынкам, чтобы найти тех, кто знал потерянные души при жизни, показывая карандашные эскизы.
Когда я читала вслух письмо от дяди, Ванда аж покраснела от смущения:
— Не думала я, что моё детское увлечение рисованием когда-то сможет помочь целому острову, — застеснялась женщина.
Мы не могли уснуть до поздней ночи. Говорили о многом. О том, что для реализации плана может понадобиться много времени. О том, что было бы хорошо, пока я ещё не вернулась к дяде, подучить женщину грамоте. Ведь я могу исчезнуть, когда найдут знакомых Астры. Ну и ещё поговорили о том, что пора поделиться нашими планами с другими жителями, чтобы они тоже помогли, кто чем сможет. Ведь все, кто здесь застрял мечтали отсюда выбраться.
Так мы и сделали. После завтрака собрали всех живых людей и призраков на небольшой вытоптанной площадке, гордо именуемой "базаром". Ванда рассказала о том, что благодаря мне удалось установить связь с живыми людьми за пределами острова. Описала в нескольких словах наш план и попросила помощи. Люди радостно загалдели — в их беспросветном существовании забрезжил маячок надежды. Пусть такой хлипкий и с кучей "если".
Среди женщин нашлось ещё несколько вышивальщиц, умеющих рисовать.
Мужчины, узнав, что я добиралась к утёсу вплавь, по-доброму поворчали, чем напомнили мне бабушку Афолеону. Они бурчали, что негоже девице в такую холодрыгу в воду лезть и здоровье портить. И на нас с Вандой порцию ворчания вылили, мол, могли бы и раньше сказать, они бы лодку подлатали, да багры соорудили.
Обрадовались новости и призраки. Они в один голос выразили своё одобрение и желание скорее позировать. Поскольку потерянных душ на острове собралось немало, а художников раз-два и обчёлся, пришлось бросать жребий, кто пойдёт первым, а кто будет терпеливо ждать своей очереди.
За считанные дни землянка Ванды превратилась в штаб-квартиру. Мы могли отдохнуть от толпы гостей только ночью. Днём рисовальщицы скрипели карандашами над портретами призраков. Постоянно ходили мужики, кто багром похвастаться, кто позвать полюбоваться латаной лодкой. Кто-то из мужчин даже соорудил маленькую лодчонку для почты. Ванда предложила отправить к людям ещё и щенков. Карапузы окрепли и держать их становилось всё сложнее. А за пределами острова, они быстро найдут хороших хозяев и смогут стать верными помощниками.
Следующее появление Дымки ждали все. Услышав лай, весть от хатки Ванды мгновенно разнеслась по деревне. Вместе с мужчинами, щенками и готовыми портретами в тубусе, мы отправились на встречу с Барком. От такого количества сопровождающих пацанёнок слегка опешил. Потом взял себя в руки, познакомился со всеми. Мужчины наперебой хвалили Барка за смелость, от чего парень густо покраснел и поспешил распрощаться, бросив в нашу сторону самодельный деревянный пенал. Лодку с тубусом и попискивающими щенками, он потащил за собой...
Начался новый этап в жизни острова. С тубусом и пеналом почтовое сообщение между застрявшими на острове людьми и внешним миром приобрело постоянный характер. Женщины целыми днями, как могли рисовали призраков. передавая готовые рисунки вместе с Барком и Дымкой. Нам передавали одежду, домашнюю утварь, еду, чистые листы бумаги и карандаши. Мы с Вандой провели перепись всех застрявших на острове живых людей. Кому-то из наших стали приходить послания от знакомых и родственников. Читая вести от родни, бедные жители рыдали от счастья.
За это время несколько живых людей и призраков пропали. Мы радовались за них и ждали своего освобождения.
Я исчезла с острова неожиданно. Как говорится, ничего с утра не предвещало. Как обычно мы с рисовальщицами сидели в землянке Ванды, как вдруг вокруг меня зашевелился воздух. Не успев даже ойкнуть, меня подхватил невидимый вихрь, а когда я открыла глаза — оказалась на том же месте, где впервые увидела девочку-призрака.
С радостным криком я бросилась в нашу дядей комнату. Там было пусто. Я побежала вниз по лестнице на кухню. Увидев меня, мать Барка, от неожиданности одной рукой опёрлась о стену, а вторую приложила к груди.
— Святые угодники, жива!
Когда женщина отошла от потрясения, рассказала мне, что дядя с Барком и другими ребятами отправились на соседний остров, на рынок.
— Отощала, побледнела, — причитала она, накладывая мне полную тарелку свежего рагу и отрезая толстый ломоть хлеба, — если бы ты знала, как мы испугались по первой! — Рассказывала женщина, пока я ела, — Проснулись поутру, а тебя и след простыл! Твой дядька рассказал, что к тебе призрак приходил. Так мы и поняли, что тебя на проклятущий остров мóроки утащили. Дядя тебя хотел вытащить оттуда, да не вышло. Они с Барком несколько дней подряд туда на лодке ходили, а лазейки не нашли. К слову, возле острова обнаружилось, что сына наш не совсем онемел. Дома слова молвить не может, а возле проклятого острова, нате вам, болтает без умолку. В какой-то из дней они там собаку из моря и выловили...
— Это Дымку? — Спросила я.
— Ой, не знаю Дымку или Тимку, она сама себя не назвала, — отмахнулась женщина, — главное, что мы весточку от тебя получили. А потом как закрутилось! Мы-то думали, что из нашего немого балбеса толку никакого не будет, а у него оказывается котелок варит. Он пацанву собрал в помощники. Дядька твой шибко умный, нашёл на соседнем острове какого-то умельца, который книжки печатает, так что портреты ваших мертвяков каким-то чудным образом размножили. Ребята собрали картинки и разъехались по окрестным островам. Вернувшись рассказывали, что кого-то уже узнали. И по тому списку застрявших тоже прошлись. Узнав, что их родичи живы и здоровы, гостинцы собирали. А парням, представляешь, даже денег дали за труды. Батька наш совсем загордился младшим сыном...
— Мужчины на острове тоже Барка хвалили за смелость, — поддакнула я.
— А ты знаешь, — загадочным тоном произнесла женщина, — его теперь многие героем считают. Веками обходили стороной Остров Потерянных Душ, а оказалось, что и тем, кто застрял несладко пришлось. Хотя о чём это я? — Спохватилась женщина, — ты же сама всё видела!
Когда солнце начало клониться к закату все домочадцы вернулись домой: и дядя с Барком, и хозяин с другими сыновьями.
За ужином спокойно поговорить не удалось. Во время трапезы все наперебой тараторили, перебивая друг друга. Всем хотелось и новостями поделиться и меня расспросить. Тогда-то я и узнала, что пробыла запертой на острове около двух месяцев. Если честно, мне казалось, что пролетело гораздо больше времени.
С дядей мы немного поболтали перед сном. Ничего нового я от него не узнала. В основном мелкие подробности того, о чём дядя не упоминал в письмах. Тайна Острова Потерянных Душ осталась не раскрытой. Мне также не удалось узнать, как на самом деле звали девочку-призрака, которую Ванда называла Астрой. Выяснили, что как только потерянную душу узнают родные или знакомые, те, кого она привела на Остров тут же отправляются обратно к живым. Впрочем, мы это поняли и сами жители острова.
Ещё я узнала о том, что дяде стоило больших трудов обеспечить рисовальщиц бумагой и карандашами. Его запасы быстро исчерпались и пришлось искать источники пополнения. А на острове Барка люди не тратили время, на такие бесполезные, на их взгляд, занятия, как грамота и рисование.
Уже засыпая я слушала рассказ дяди о маленькой книгопечатной фабрике и прилегающей к ней книжной лавке. И об их добродушном хозяине, который помог с тиражированием портретов. За свои услуги он даже взял скромную плату, потому что считал, что мы делаем благое дело, а себя причастным к великому свершению.
Мы пробыли на острове ещё неделю. За это время я отправила послание Ванде о своём благополучном возвращении и увидела своими глазами, как Барк с приятелями при помощи дяди Овидея, наладили поиск потерянных душ. С каждым днём их маленький отряд пополнялся новыми добровольцами с других островов. Добрые люди передавали вещи, продукты и самое ценное — бумагу...
Отец Барка сам вызвался отвезти на остров, где была книгопечатная фабрика. Именно оттуда мы с дядей решили продолжить наши поиски, ведь помимо книжной лавки, там находилась и библиотека.
Я стояла на борту и махала рукой всем, кто пришёл нас провожать, пока стоящие на берегу люди не уменьшились до размера еле различимых муравьишек...
Продолжение следует...
Другие истории о приключениях ведьмочки Клео (в хронологическом порядке). Текущая часть главы выделена жирным шрифтом: