Найти тему
Истории тётушки Юлии Рысь

Сказка о ведьмочке, которая училась летать. Остров Потерянных Душ. Часть 2

Усталость вынуждает Клео с дядей остановиться на ночлег на одном из островов. С первого взгляда островитяне мирные рыбаки и ничего не предвещает новых приключений...

Предисловие от автора: главы черновика выходят без соблюдения хронологии событий. На этом этапе я просто записываю яркие эпизоды. Как и с "Непрошеным Даром", в Дзене публикуется материал, который только что вышел из-под пера. После этого книга пойдёт на доработку и редактуру уже за пределами платформы.
В качестве эксперимента, предложенного моей писательской доулой Анжеликой, путешествие по островам будет написано от первого лица.

Ссылки на все ранее опубликованные части и главы, расположенные согласно логике сюжета находятся внизу ⬇️

Обложка и цитаты, используемые в качестве иллюстраций созданы автором на основе изображений из Шедеврума и других ИНС
Обложка и цитаты, используемые в качестве иллюстраций созданы автором на основе изображений из Шедеврума и других ИНС

***

Наш проводник остановился возле добротного деревянного дома, по-свойски открыл скрипучую калитку и пропустил нас вперёд

— Вернулся, олух? — Услышали мы голос и увидели на пороге женщину средних лет в цветастом переднике. От неожиданности, она ойкнула, — ой, гости!

— Ваш тесть сказал, что мы можем остановиться у вас на постой на некоторое время, — вежливо начал дядя, слегка поклонившись хозяйке, — меня зовут Овидей, а это моя племянница Клео. Мы слегка заблудились в поисках пропавших родичей и вот пристали к вашему острову. Мы заплатим за беспокойство, — после короткой паузы добавил он.

После упоминания о деньгах, губы женщины расплылись в улыбке.

— Проходите, гости дорогие, чем богаты, тем и рады, — женщина провела нас в дом, — вот тут рукомойник... сейчас на стол соображу, голодные небось с дороги... а там и вода согреется, помоетесь... у нас наверху есть гостевая спаленка, там и отдохнёте спокойно... мои мужики только завтра к вечеру с моря вернутся.

— Благодарим за приём, — сказал за нас обоих дядя и перед тем, как сесть за большой деревянный стол, положил на край столешницы горсть серебряных монет.

Хозяйка тут же смахнула деньги в карман передника. Видно было, что живые деньги жители острова видят не часто, раз так радуются.

— А девочка, ваша что тоже немая? — Женщина с испугом глянула на меня, а потом перевела взгляд на дядю.

— Нет, — пискнула я от смущения, — спасибо.

— Стесняется она, — с широкой улыбкой ответил дядя.

— А ты не стесняйся, поняла? — Хозяйка поставила передо мной тарелку с овощной похлёбкой. — Кушай хорошо, и говори, если чего надо. Не молчи, как мой...

С этими словами, она быстро скрестила пальцы и дотронулась до висящего на шее блестящего камешка. Украдкой смахнула слезу и поставила перед нами ещё большой поднос с жареной рыбой и нарезанный крупными ломтями домашний хлеб.

— Кушайте гости, — повторила женщина и крикнула сыну, — а ты, горе моё, после того как вещи гостей перенесёшь, отнеси еду деду!

-2

После сытной еды, мы с дядей недолго посидели на веранде, дожидаясь пока хозяйка приготовит нам умывальню.

Ах, с каким удовольствием я растянулась на нормальной кровати, помывшись и переодевшись в чистое. С того дня, как мы покинули уютный гостевой дом на острове Зоопарка, с удобными кроватями, прошло всего пару дней, а казалось, что недели. Так меня вымотал побег и плавание на неудобном баркасе.

Почти сразу, как только окуталась в одеяло, я уснула.

Ночью меня разбудил непонятный шорох. Я уселась на кровати поджав ноги и стараясь понять, что же меня разбудило. Никаких странных звуков больше не было слышно. Кроме похрапывания дяди Овидея, доносящегося из дальнего угла комнаты.

Может, приснилось? Я попыталась снова уснуть, но сон не хотел приходить. На цыпочках, стараясь не слишком скрипеть половицами, я прошла к небольшому столику, на который заботливая хозяйка поставила кувшин с водой, и жадно сделала несколько глотков. Краем глаза я заметила, что у окна стоит тонкая фигурка. Я подошла ближе и увидела девочку лет семи или восьми в коротком платьице в горошек. Она стояла лицом к окну, так что коротко остриженные волосы, открывали тонкую шейку.

— Ты дочка хозяйки? — Смело спросила я, — днём я тебя не видела.

— А сейчас видишь? — Удивлённо посмотрела на меня девочка снизу вверх своими тёмными глазищами.

— Ты заблудилась? — Снова спросила я, — вышла в туалет и потерялась куда идти в темноте?

— Ты меня видишь? — Вопросом на вопрос ответила она и с ещё большим удивлением широко распахнула глаза.

— Конечно же, — махнула я рукой, — вот она ты стоишь, смотришь в окно!

— Ой, — пискнула девочка и пятясь к двери исчезла за порогом.

"Странная какая-то", — подумала я, и вспомнила, как деревенские ребятишки в поместье бабушки, рассказывали, как они ночью пугали родню, прикидываясь призраками.

После встречи с девочкой я снова уснула уже до позднего утра.

Дядю я нашла на кухне, где он сидел за столом и пил горячий душистый чай.

— И ты садись, — радушно пригласила она, — лепёшки скоро поспеют.

— Спасибо, — поблагодарила я и уселась на громоздкий деревянный стул. Вспоминая ночную встречу, поинтересовалась, — а ваша девочка нашлась?

— Какая девочка? — Глаза хозяйки от удивления округлились, — не было у нас отродясь девочек. Не послали мне боги доченьку. Пятеро пацанов выросло. Старшие уже с батькой в море выходят, а младший... — женщина кивнула на молчаливого пацанёнка, который уже с утра выглядел так, будто спал в хлеву вместе с поросятами, — неслух! Подмоги от него не дождёшься!

— Невысокая такая девочка, с короткими волосами, лет семи, или чуть старше, в платьице выше коленок? — Продолжала расспрашивать я, потому что мне было и правду интересно, откуда она могла взяться.

-3

— Милостивые морские боги, — всплеснула руками хозяйка от ужаса, — и ты её видела? Не страшную, не калеченую?

— Вполне обычная девочка была, может быть немного бледная, — непонимающе пожала плечами я. — А что?

— А то, — женщина присела на стул, и положила на стол трясущиеся руки, — нет этой девочки в живых. Призрак она с Острова Потерянных Душ. Ох, уж этот треклятый остров. Бежать вам надо отсюда, да подальше!

— А можете рассказать нам подробнее, — вмешался в разговор дядя Овидей, который до этого молча сидел на своём месте молча, наслаждаясь вкусным домашним завтраком.

— Да что рассказывать-то? — Со вздохом отчаяния задала вопрос хозяйка и снова пожала плечами. — Мы сами толком ничего не знаем. Те, кто мог знать исчезли без следа, а кто, хоть что-то видел, молчат... Вон, как мой младший. Что-то видел, но никому ничего не говорит, мычит, как скотина какая-то. А иногда по ночам кричит криком. Сколько раз говорила мужу, что надо переезжать, а он ни в какую! Говорит, и море тут богатое рыбой, и отец его здесь же намерился век доживать... Всё, что слышала, как люди судачат, что не только с нашего островка, и с соседних тоже пропадают то стар, то мал.

— А как пропадают? — Задал наводящий вопрос дядя Овидей.

— Вот так, фить и всё! Как и не было. Говорят... — понизила до шёпота голос женщина, поглядывая на сына, — что мepтвяки забирают живых на свой остров, чтобы им прислуживали.

— А зачем им прислуживать? — Искренне удивился дядя, — если они стали призраками, стало быть есть и пить им уже не надобно!

— Откуда мне знать, зачем? Я простая женщина. Может муженёк мой больше ведает, спросите вечером у него... Ой, — воскликнула она, явно намереваясь закончить разговор, — у меня же лепёшки горят!

Больше нам с дядей ничего не удалось выудить из хозяйки. Она говорила о курах, огороде и, что на ужин будет жареное мясо.

Заняться особо было нечем. От помощи женщина отказалась, вероятно, опасаясь, что дядя Овидей снова начнёт задавать неудобные вопросы. Дядька предложил прогуляться к старику. Услышав это, хозяйка попросила отнести ему еды.

К нашему удивлению дедок тоже не захотел говорить о загадочном острове. Буркнул только, что испокон веков так повелось: на острове жили призраки и их живые прислужники. Как туда попадали люди, он не знал. Да и сами люди попав туда однажды уже не возвращались.

Вечером, шумной толпой в дом ввалились муж и старшие сыновья. Нас снова ждало знакомство и застолье. Выпив по чарке, мужчины вышли по двор, поговорить. Дядя вернулся задумчивым, но делал вид, что ничего не произошло, весело балагурил, рассказывая истории из своих странствий.

Уже в нашей комнатке, он признался в причинах:

— Я поговорил с хозяином, — начал он, — у меня две новости, как обычно, хорошая и не очень. Хорошая в том, что завтра по утру нас отвезут на большой дальний остров, откуда мы сможем продолжить свой путь. Заплатим мы за это своим баркасом. А неприятная в том, что мы своими расспросами, затронули тайны, которые местные не хотят ворошить. Да, так получилось по нашему незнанию, но видеть нас дальше в гостях они не хотят.

— Ну и хорошо, — только и ответила я, — всё равно тут скучно и заняться нечем.

Ложась спать я ещё не знала, что на острове нам придётся задержаться из-за меня. Ночью снова я проснулась от непонятных шорохов и еле слышных звуков.

Как и в прошлый раз, у окна я заметила туже девочку.

— Помоги мне, — очень тихо сказала она.

— Чем я тебе могу помочь? — Поинтересовалась я, не понимая, что за этим может стоять.

— Скажи как меня зовут!

— Откуда мне знать, как тебя зовут? Я тебя впервые вижу! — Огрызнулась я, намереваясь вернуться в постель и проспать до утра, когда мы отсюда уедем и уже будет совершенно всё равно кто тут гуляет по ночам.

— Помоги нам! — Снова попросила девочка.

— Кому нам? — Снова не поняла я.

— Нам... всем... — девочка протянула ко мне руку.

В этот момент её темные глаза блеснули зловещим зелёным светом и... всё вокруг погрузилось в кромешную темноту. От испуга я закрыла глаза, а когда их открыла, поняла, что попала на загадочный остров.

Продолжение следует...

Другие истории о приключениях ведьмочки Клео (в хронологическом порядке). Текущая часть главы выделена жирным шрифтом: