В сентябре школьники вновь отправляют грызть гранит науки, но это время – не повод расстраиваться. Осень ассоциируется у нас с очаровательным преображением природы, красочными опавшими листьями, проливными дождями и грустным настроением. Всё это гармонично отразилось в английских идиомах, о которых мы сейчас вам расскажем. • Get wind of something Эта идиома обычно употребляется в контексте того, когда человеку нужно что-то «своевременно узнать», «пронюхать» или «заранее получить информацию». Она имеет очень интересно происхождение из животного мира: у зверей идеально развито обоняние, которым они пользуются в случае потенциальной опасности. Хищники могут учуять приближающиеся к ним запахи на большом расстоянии, что позволяет им заранее узнать о том, кто к ним приближается и тем самым приготовиться. Make sure the press doesn’t get wind of this. — «Проследите, чтобы об этом не узнала пресса». • For a rainy day Осень неразрывно связана с проливными дождями, которые не всегда нравятся людя