Найти тему
Татьяна Корчма

Увлечения «Чайного человека»: путешествия, интересные люди, чай с утра до вечера

Правнук изобретателя керогаза, коммивояжера и автора детских книг, внук автора книги кулинарных рецептов народов СССР «Приготовление пищи» (1951), сын журналиста с шестидесятилетним стажем и автора шестидесяти пяти книг, Валентин Баюканский продолжает семейную традицию и его страсть – ЧАЙ. Причем, он предается этой страсти не в одиночку, наоборот, вовлекает и жителей глухих и малолюдных селений, и жителей мегаполисов.

Хороший чай и добрая душа греют друг друга. Владимир Синявский, знаток афоризмов. Фото с сайта www.Pixabay.com
Хороший чай и добрая душа греют друг друга. Владимир Синявский, знаток афоризмов. Фото с сайта www.Pixabay.com

Благодарность английской королевы и удивление музея всякой небывальщины

За книгу «Англичане о чае» Валентин Анатольевич получил благодарность английской королевы Елизаветы Второй. А его единственной в мире стометровой мозаичной лентой, склеенной из фрагментов упаковок пакетированного чая заинтересовался знаменитый американский музей Рипли, девиз которого «Хотите верьте, хотите нет».

Но что нам англичане и американцы, когда наш «Чайный человек» написал невероятную в двадцать первом веке книгу «Чай – дело тонкое» (2015) и огромная благодарность за нее издательству «У Никитских ворот» и Издательской программе Правительства Москвы.

-2

Мне повезло взять эту книгу в Библиотеке имени Виссариона Белинского в Красноярске, еще один экземпляр видела в Библиотеке имени Алексея Горького в Красноярске.

Для чего и кому нужна книга о чае

На первый взгляд, сегодня для нормального общения существуют хорошие возможности: и мобильная связь, и интернет, и туристические поездки в разные страны и регионы. Казалось бы, все есть, но, к сожалению, нет главного – необходимого доверия. А когда нарушается взаимное уважение, то общение между людьми, особенно разных национальностей, становится тягостным, оставляя неприятный осадок. С. 10
Поэтому, рассказывая о чаепитии мусульманских народов, мне хочется напомнить о многовековых традициях восточного гостеприимства, которое смягчает сердца и помогает в общении. Для этого я обратился к жителям России, Средней и Юго-Западной Азии, Ближнего Востока, исповедующим ислам, и попросил поведать о своих правилах чаепития, традициях и быте. С. 11

Действительно, книга написана в лучших советских традициях: как напоминание о жизни в СССР, когда был «железный занавес» и не было проблемой поехать в гости или на работу в любую из пятнадцати республик (и по деньгам совсем не так затратно, как нынче). Как жили бок о бок, вместе работали, служили в армии, отдыхали люди разных национальностей и отлично понимали друг друга, помогали и поддерживали. Случайно или нет, а для рассказа о чайных традициях Валентин Баюканский выбрал народы, исповедующие традиционные ценности.

Для любителей хороших книг «Чай – дело тонкое» - это одновременно и подсказки о художественных и публицистических произведениях. Можно пополнить свои списки.

Кто рассказал свои истории «Чайному человеку»

Урана Нурзат из Национального музея Республики Тыва

«До 1921 года тувинцы практически не знали денежного обращения, вместо денег был зеленый плиточный чай. За плитку зеленого чая отдавали годовалого бычка.

Чай с молоком у тувинцев до сих пор считается священным напитком».

С. 32

Даян Шакиров, программист, с. Халитово, Кунашакский район, Челябинская область

«Я башкир, хотя в моих жилах течет кровь уральских башкир и казанских татар. Чай играет важную роль в башкирской жизни, так как он не только утоляет жажду, но и свидетельствует о проявлении уважения и гостеприимства, способен украсить разговор между собеседниками. Гостю, пришедшему в дом, обязательно предлагают чашечку чая». С. 69-70

В книге есть газетные очерки, например, те, что написал башкирский журналист Садит Галиуллович Латыпов: «Душе отрада, сердцу дар – поющий в доме самовар», «Чай не пьешь – какая сила?», «Приглашают «Миляш» и «Айгуль».

Минтимер Шаймиев, первый президент Республики Татарстан

«Чай – это национальный напиток татар. Деревня у нас маленькая. Все очень хорошо знали друг друга. Чай могли привезти только из города и только те, кто смог уехать из деревни и устроиться… На заработанные в шахте деньги они покупали плиточный чай и либо сами приезжали в деревню, либо присылали своим родителям и родным посылки. И по неписанным деревенским правилам матери и бабушки всегда делились этим чаем друг с другом. Делились в буквальном смысле: отломят каждой по маленькому кусочку твердой плитки, чтобы хватило заваривать несколько раз. А там, глядишь, еще кто-нибудь привезет драгоценную плиточку. Вот потому чай и не кончался никогда». С. 97-98

Ирек Сабиров, член Союза писателей России и Татарстана, г. Еманжелинск, Челябинская область

«Тогда, в 1950-е годы, мы не знали ни пакетированного, ни гранулированного чая, ни нынешних «вкусных» чаев со всякими сомнительными ароматными добавками. Не помню я и зеленого чая. Был черный: чаще прессованный чай, реже – китайский мелколистовой. Индийский чай со слоном на пачке стал появляться позднее. Я вырос на настоящем чаепитии – с черным чаем, завариваемом в фарфоровом чайнике, когда рядом на столе дымятся с пылу с жару мамины перемячи, пышки-пончики, треугольники очпочмак, сливки, катык…

Но был еще один «персонаж» чаепития тех лет: известная всем татарам мэтрушкэ (душица). … После того, как я уехал из деревни и долгие годы жил в Казани и в Челябинске, мне все время снился этот чай со сводящим с ума запахом».

С. 122-123

Абулла Даудов, доктор исторических наук, профессор, директор Института истории СПбГУ, заведующий кафедрой истории наров стран СНГ, Санкт-Петербург

«Я родился в 1952 году в Джалал-Абадской области в Киргизии, куда в 1944 году были сосланы мои родители. В моих детских воспоминаниях сохранилось, как мой дед часто посещал чайхану. Это новшество привезли из Казахстана и Киргизии, куда были депортированы чеченцы в 1944-1957 гг.

Запомнился и такой факт: когда в те тяжелые годы не хватало еды и тепла, родители старались по мере возможности добавить в чай молоко, что придавало силы. А в зимнее время, когда появлялись простудные заболевания, чай заваривали из дикого лесного шиповника. Он имел своеобразный вкус и очень хороший лекарственный эффект.» С. 167

Не смогу перечислить всех соавторов этой книги – их сотни.

Традиционное чаепитие

Кроме личных историй, подробно рассказывается о национальных способах приготовления чая.

Киргизский праздничный чай

Корицу, гвоздику (1-2 бутончика) и лимонную корку положить в мешочек. Опустить в горячую воду и подержать десять минут на слабом огне. Добавить приготовленный одновременно чайный настой, сок лимона и апельсина. Подержать на огне еще три минуты. Добавить сахар и разлить в чашки. С. 247

Таджикский чай ширчой

150 мл молока, зеленый чай, 50 мл воды, 10 г сливочного масла, соль

В кипящую воду засыпают чай, добавляют кипяченое молоко и доводят до кипения, после чего заправляют сливочным маслом и солью. С. 298

Тунисский чай

Зеленый чай доводят до кипения, потом жидкость выливают, заливают оставшуюся в чайнике заварку свежей водой и вновь доводят до кипения, после чего в чай добавляют мяту, сахар и кедовые орехи. С. 415

Почти как у Хайяма

В книге «Чай – дело тонкое» много стихов, самых разных.

Аромат чая

Чая чарующий, тонкий листков аромат

Сводит сума, не дает устоять.

И, позабыв все в земной суете,

В повседневных тревогах,

Как на липовый цвет прилетает пчела,

Пьем мы чая нектар,

Позабыв про желания все и дела.

Автор: Вячеслав Кудяков, преподаватель колледжа, г. Ростов-на-Дону, Россия

416 страниц удовольствия и…очень хочется чаю…

После прочтения этой глубокой книги остается двойственное ощущение: с одной стороны, традиции добрососедства (а совместное чаепитие – его важная составная часть) у народов России, Азии и Ближнего Востока древние, мудрые, важные. С другой стороны, соавторами книги Валентина Баюканского стали люди пожилого и среднего возраста. Сумеют ли сохранить эти традиции молодые и совсем юные? Что такое для них – чай и дружба между людьми?..

02 сентября 2023 года

Еда
993 тыс интересуются