Всем привет! Сегодня вас ждет немного слов на тему праздника - День почитания старших. 敬老の日「けいろうのひ」[keirō no hi] День почитания старших 今日は敬老の日です。 きょう は けいろう の ひ です。 kyō wa keirō no hi desu. Сегодня день почитания старших 祝う「いわう」[iwau] праздновать, чествовать, поздравлять 敬老の日はどうやって祝うべきか。 けいろう の ひ は どうやって いわう べき か。 keirō no hi wa dōyatte iwau beki ka? Как следует поздравлять на День почитания старших? 高齢者「こうれいしゃ」[kōreishya] человек преклонного возраста, старый человек, старик 日本の法令では65歳以上を高齢者としています。 にほん の ほうれい では 65さい いじょう を こうれいしゃ としています。 Nihon no hōrei dewa roku jū go sai ijyō wo kōreishya toshiteimasu. Согласно японскому законодательству лица старше 65 лет считаются пожилыми. お年寄り「おとしより」[otoshiyori] ー пожилой человек, старые люди, старики お年寄りには生きがいが必要です。 おとしより に は いきがい が ひつよう です。 otoshiyori ni wa ikigai ga hitsuyō desu. Пожилым людям нужно что-то, ради чего стоит жить. 老人「ろうじん」[rōjin] ー старик, старый человек, пожилой человек 老人を大切にし、年寄りの知恵を借りて村作りをしよう。 ろうじん を たいせつ に し、としより の ちえ を か