Найти в Дзене
おはよう
☀️ Сегодня разберём слово, которое звучит игриво… но на самом деле довольно «токсичное» 😏 ❓ 転嫁 てんか tenka — что это? 👉 «Перевести невесту»? 👉 «Сменить жену»? 👉 Или что-то другое? 🤣 Мне понравился вариант про свадебный боулинг 😅 💡 Итак 転嫁 てんか tenka — переложить ответственность / вину / расходы на кого-то другого 📌 Ключевой нюанс: это не просто «перенос», а именно сбросить на другого! 🤯 Почему «嫁» невеста вообще здесь? На самом деле, здесь не совсем невеста. Изначально иероглиф 嫁имел такое значение: 👉 «отдать девушку в чужую семью» 👉 «переместить её в другой дом» Чувствуете, куда...
1 день назад
おはよう
☀️ У меня очередной серьёзный вопрос 😏 👉 転嫁 てんか tenka — как думаете, что это? 転 — менять, переносить, опрокидывать, катить и т.д. 嫁 — невеста Типа… «сменить невесту»? 🤔 Звучит как сюжет дорамы...
2 дня назад
Всем おはよう
☀️ Еженедельная рубрика #nihongo_weekly@kairiki_nihon_go Здесь можно поделиться любыми успехами в изучении японского (ну и не только японского) за прошедшую неделю. Итак, мои японские и не только итоги 👇 📖 Чтение 🇯🇵 また、同じ夢を見ていた Прогресс: 182 → 302 / 604 🇯🇵読解N1: прочла несколько текстов из 新完全マスター и из Migii JLPT 🎶 Подкасты 🇯🇵 прослушала подкаст на тему, как нужно отдыхать...
4 дня назад
こんにちは
🌞 Правильный ответ на последний пост. 👉 遊牧(ゆうぼく) — кочевничество, кочевой образ жизни 📌 Здесь 遊 — это не «кутить», а скорее «передвигаться, странствовать» → отсюда и смысл «кочевать» 😄 Так что это не про пятницу, а про образ жизни 👀 Кто угадал? 🔥 Бонус: ・遊牧民(ゆうぼくみん)— кочевники ・遊牧生活(ゆうぼくせいかつ)—...
1 неделю назад
🌿 おはよう
☀ У меня очередной очень серьёзный вопрос 😄 遊牧(ゆうぼく) 👇 логика уровня «перевожу кандзи буквально»: 💃 遊 — веселиться, кутить 🌿 牧 — пастбище 👉 кутить на пастбище? 🤣 Ну а что, звучит как отличный план на пятницу 😄 👀 Есть предположения, что это на самом деле? И заодно: как прошла ваша пятница?...
1 неделю назад
Кстати, у меня под окном вот это чудо
, которое я всегда называю сакурой 🙈🤣 Давайте проверим, это точно сакура? 😅 🌸 桜(さくら)сакура 🌼 梅(うめ)слива 🌺 桃(もも)персик ⛩ Заметки о японском
1 неделю назад
🌸 こんにちは
! Как отличить сакуру, сливу и персик? (спойлер: японцы тоже иногда путают 😄) 👇 Быстрый лайфхак: 🌸 桜(さくら) / Sakura — лепестки с выемкой (как сердечко 💔) 🌼 梅(うめ) / Ume — круглые лепестки — цветёт раньше всех (ещё зимой!) 🌺 桃(もも) / Momo — вытянутые лепестки — выглядит «пышнее» 📌 Ещё можно отличить: ・по веткам ・по периоду цветения ・даже по...
1 неделю назад
こんにちは
☀️ Разгадка утренней загадки 😄 📌 愚痴(ぐち) → жаловаться → ныть → ворчать 愚痴はやめろよ。 ぐちはやめろよ guchi wa yamero yo Прекращай уже ныть! вариант про моду… 👉 グッチ(Gucci) (да, тот самый бренд) 💡 Разница всего в одной маленькой детали: グチ → нытьё グッチ → Gucci А у вас сегодня было немного 愚痴? 😄 или держимся? 😏 愚痴ばっかり言ってないで、グッチでも買って元気出そう🤣 ぐち ばっかり いってないで、グッチでも...
1 неделю назад
おはよう☀️Мини-загадка на сегодня 😄 グチ (guchi)— это?
Опрос
1 неделю назад
Всем おはよう
☀️ Еженедельная рубрика #nihongo_weekly@kairiki_nihon_go Здесь можно поделиться любыми успехами в изучении японского (ну и не только японского) за прошедшую неделю. Итак, мои японские и не только итоги 👇 📖 Чтение 🇯🇵 また、同じ夢を見ていた Прогресс: 82 → 182 / 604 Читаю я в основном в электричке, если есть место вытащить телефон 🤣🥲 🇯🇵読解N1: прочла несколько текстов из 新完全マスター 🎶 Подкасты 🇯🇵 начала слушать на тему すぐやる人になる方法, но вообще...
1 неделю назад
おはようございます
☀️ Сегодня у меня небольшой личный повод написать пост 🙂 Сегодня у меня день рождения 🎂 И заодно я заметила ещё одну приятную вещь. Когда я писала прошлый пост-знакомство, здесь было около 50 подписчиков. Сейчас — уже почти 200! Спасибо, что читаете мои заметки о японском 🙇‍♀️ Немного представлюсь для тех, кто присоединился недавно. Меня зовут Ксения. Я изучаю японский как хобби с 2013 года, прошла обучение на преподавателя японского и иногда сама веду занятия и марафоны. Относительно недавно начала поглядывать и в сторону китайского — типa немного 学习汉语...
2 недели назад
こんにちは
☀ Разгадка вчерашней загадки 🙂 彼は赤の他人だよ。 Многие предположили, что речь идёт о «красном человеке». Но выражение означает совсем другое. 赤の他人(あかのたにん) → совершенно посторонний человек → абсолютно чужой человек То есть человек, с которым нет никакой связи: ни родственной, ни личной. ⸻ Почему здесь 赤? Интересно, что 赤 здесь не означает цвет. В старом японском языке слово あかい(明い) означало «явный», «очевидный». Со временем для этого слова стали использовать иероглиф 赤. Поэтому выражение: 赤の他人 буквально можно понять как «очевидно чужой человек» или совершенно посторонний человек...
2 недели назад