Язык играет важную роль в жизни каждого человека. Язык- одно из главных средств коммуникации человечества. Он также является величиной, в которой хранится история, прошлое, настоящее и будущее, связь поколений любого взятого государства.
Благодаря языку люди передают опыт, духовные и материальные знания, культуру, научные знания.
Русский язык – один из богатейших, красивых и выразительных языков в мире. Русское слово всегда способствовало укреплению национальной независимости нашей страны и сплочению народных масс в борьбе с чужеземными захватчиками. Во всём мире на нём говорят 258,2 млн человек. Русский язык имеет богатую история развития и видоизменения устной и письменной речи, а также насчитывает около 300 диалектов. Народная мудрость отражена в несчётном количестве поговорок, пословиц, древнерусской литературе.
Русский язык является государственным языком Российской Федерации, а также один из двух государственных языков Белоруссии. Более того, русский язык- один из официальных языков Казахстана, Киргизии и некоторых других стран, основной язык международного общения в Центральной Евразии, в Восточной Европе, в странах бывшего Советского Союза, один из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций. На нашем языке составляются официальные документы для работы государственных органов и средств массовой информации. Статус русского языка закреплён в Конституции РФ: «Государственным языком Российской Федерации на всей её территории является русский язык».
Национальный язык имеет огромное значение в сохранении культурного наследия. Многие писатели и филологи отмечали ценность и великолепие нашего языка.
«Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное поэтическое… орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего…Дивной вязью плел народ невидимую сеть русского языка: яркого, как радуга вслед весеннему дождю, меткого, как стрелы, задушевного, как песня над колыбелью, певучего… Дремучий мир, на который он накинул волшебную сеть слова, покорился ему, как обузданный конь.» А.Н. Толстой
«Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.»
А.И. Куприн
«Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем — отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, «жизни мышья беготня», крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.»
А.И. Герцен
«Среди великолепных качеств нашего языка есть одно совершенно удивительное и малозаметное. Оно состоит в том, что по своему звучанию он настолько разнообразен, что заключает в себе звучание почти всех языков мира.»
К.Г. Паустовский
«Народ — не только творец языка, но и двигатель его истории. Народ, вместе с тем, стоит на страже сокровищ своего родного слова, пользуясь ими и умножая их в своей речи и словесно-поэтическом творчестве.»
В. В. Виноградов
«Язык народа - лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни, начинающейся далеко за границами истории. В языке одухотворяется весь народ и вся его родина; в нем претворяется творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, ее воздух, ее физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее бури и грозы - весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко о любви человека к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне и родных напевах, в устах народных поэтов. Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа... Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое. Он не только выражает собою жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь. Когда исчезает народный язык, народа нет более!»
К. Д. Ушинский
В русской языковой картине мира существенную роль играют также слова, соответствующие понятиям, существующим и в других культурах. Но особенно они значимы именно для русской культуры и русского сознания.
Сюда относятся такие слова, как судьба, душа, жалость и некоторые другие. Слово душа широко используется не только в религиозных контекстах — душа понимается как средоточие внутренней жизни человека, как самая важная часть человеческого существа. Говоря о настроении человека, мы используем предложно-падежную форму на душе (напр., на душе и покойно, и весело; на душе у него скребли кошки); при изложении чьих-то тайных мыслей употребляется форма в душе (напр., Она говорила: «Как хорошо, что вы зайти», — а в душе думала: «Как это сейчас некстати»). Если бы мы говорили по-английски, упоминание души в указанных случаях было бы неуместно. Неслучайно мы иногда используем выражение «русская душа», но никогда не говорим об «английской душе» или «французской душе». Существительное «судьба» имеет в русском языке два значения:'события чьей-либо жизни' {В его судьбе было много печального) и'таинственная сила, определяющая события чьей-либо жизни' {Такрешила судьба). В соответствии с этими двумя значениями словосудьба возглавляет два различных синонимических ряда: (1) рок, фатум, фортуна и (2) доля, участь, удел, жребий. Однако в обоихслучаях за употреблением этого слова стоит представление о том, что из множества возможных линий развития событий в какой-то момент выбирается одна {решается судьба) — важная роль, которую данное представление играет в русской картине мира, обусловливает высокую частоту употребления слова судьба в русской речи и русских текстах, значительно превышающую частоту употребления аналогов этого слова в западноевропейских языках. Исходя из частотности упоминаний судьбы в русской речи, некоторые исследователи делают вывод о склонности русских к мистике, о фатализме «русской души», о пассивности русского характера. Такой вывод представляется несколько поверхностным. В большинстве употреблений слова судьба в современной живой речи нельзя усмотреть ни мистики, ни фатализма, ни пассивности; ср. Судьбу матча решил гол, забитый на 23-й минуте Ледяховым; Народ должен сам решить свою судьбу.
Особую роль для характеристики «русской ментальности» играют так называемые «мелкие» слова (по выражению Л. В. Щербы), т. е. модальные слова, частицы, междометия. Сюда относится, напр., знаменитое авось. Это слово обычно переводится на западноевропейские языки при помощи слов со значением 'может быть,возможно'. Однако авось значит вовсе не то же, что просто «воз-можно» или «может быть». Если слова может быть, возможно и подобные могут выражать гипотезы относительно прошлого, на-стоящего или будущего, то авось всегда проспективно, устремлено в будущее и выражает надежду на благоприятный для говорящего исход дела. Впрочем, чаще всего авось используется как своего рода оправдание беспечности, когда речь идет о надежде не столь-ко на то, что случится некоторое благоприятное событие, сколь-ко на то, что удастся избежать какого-то крайне нежелательного последствия. Типичные контексты для авось — это Авось, обойдется; Авось, ничего; Авосъ, пронесет. Установка на авось обычно призвана обосновать пассивность субъекта установки, его нежелание предпринять какие-либо решительные действия (напр., меры предосторожности).Целый ряд слов отражает пресловутую «задушевность» рус-ского человека. Впрочем, «задушевная» фамильярность имеет и другую сторону: лезть в душу. Как «задушевность», так и ее обо-ротную сторону отражает, в частности, слово небось, не менее специфичное для русского языка, чем авось. Небось выражает общую установку на фамильярность (противоположную западноевропейскому представлению о неприкосновенности личной сферы),которая, как это часто бывает, соответствует разным видам отношения к объекту фамильярности: от «интимной фамильярности» до «недружелюбной фамильярности». Используя «интимное» небось, говорящий демонстрирует свое знакомство с ситуациями подобного рода ('я знаю, как в таких случаях бывает'). Иногда это бывает, когда говорящий высказывает предположение о чем-то близко знакомом ему в прошлом, хотя сейчас и недоступном его непосредственному наблюдению — он одновременно предается воспоминаниям и делает предположение: От деревни той, небось, уж ничего не осталось, а я все во сне хожу к теткиному дому...; А в Крыму теплынь, в море сельди и миндаль, небось, подоспел. (А. Галич).
Стоит вновь отметить выразительность русского языка. Именно русский язык имеет множество слов для выражения всех оттенков чувств по отношению к событиям и окружающим нас людям. Сколько уменьшительно-ласкательных форм имеют наши мужские и женские имена! Именно они окрашивают нашу роль в различных бытовых ситуациях, кем мы приходимся для разной группы людей. Возможно это выразить через наш могучий русский язык.
Исходя из выше указанных рассуждений, важно сделать вывод, что русский язык- это реликвия, передающаяся из поколения в поколение, которую необходимо сохранить, укрепить в сознании подрастающего поколения, привить любовь к ней и чтить как главное достояние русского народа.