Найти тему
Словесный бардачок

Из фразеологизма слова не выкинешь. Как не выйти за рамки речевых ограничений?

Сегодня поговорим о важности правильного использования фразеологизмов — устойчивых словосочетаний. Главное слово – устойчивых! «Фразеологические нарушения» в речи встречаются часто (они как раз и относятся к речевым ошибкам), поэтому решила напомнить некоторые истины.

№1
№1

*Насчет картинок. Предлагаю в комментах написать фразеологизмы, подходящие к рисункам Херлуфа Бидструпа.

Фразеологизмы — это

нечленимые по структуре

и целостные по смыслу

словосочетания,

имеющие переносное значение.

Они, в отличие от обычных словосочетаний, не создаются в процессе речи, а используются в готовом виде. Чуть что-то изменил, и все: был фразеологизм — и нет фразеологизма. Сразу появляется прямое значение. Например, если вместо считать ворон мы скажем считать овечек, то уже получится не отвлекаться, а пытаться уснуть (если вы не овцевод, конечно). Ну а если считать коров, тогда уж точно только прямой смысл.

№2
№2

Поэтому НЕЛЬЗЯ:

· Менять местами слова

Мы в этом деле съели собаку.

· Убирать слова

Хоть (головой) об стену бейся.

· Заменять слова

«Спасибо вам за уделенное мне внимание», – поблагодарил обученный вежливости с малых (младых) ногтей Петр.

· Вводить дополнительные слова

Клевать своим носом.

· Смешивать слова из разных фразеологизмов

Коле хватило совсем немного времени, чтобы составить о нем свою оценку. (составить мнение, дать оценку).

Врач, которого привез сын, уехал спустя пару дней, сложив руки. (умыл руки? сложил с себя полномочия?).

· Изменять грамматическую форму слов без особой к тому мотивации

Утереть носы

Как кошка и собака (как кошка с собакой).

· Заменять устаревшие слова и формы на современные

Сидеть сложив (сложа) руки

· Образовывать свободные словосочетания, совпадающие с фразеологизмами

В этом чудном заповеднике кажется, что попал в мир иной. (умер, что ли? или, наоборот, восхищен?)

Ну, собственно, и так далее.

№3
№3

Если же вы намеренно искажаете слова и фразеологизмы, значит, вы писатель или шутник (или писатель-шутник). Об искажении как художественном приеме я уже писала ранее в статьях «Окказионализмы. Новое слово в авторском тексте» и «Малапропизм и ложная этимология: намеренная и ненамеренная путаница в словах».

В скором времени планирую несколько статей о происхождении конкретных фразеологизмов. Обещаю не называть их «5 (7, 10 и т. д.) самых необычных историй, связанных с фразеологизмами».

Спасибо, что дочитали!

Словесный бардачок пишет для вас.

А ваша подписка — неоценимая поддержка труда автора!