Привыкшие к свободному порядку слов в предложении в русском, мы невольно переносим такой же порядок и в английский. А зря ☝️
Если разобрать на примере, то в русском все три предложения:
Вчера я припарковал машину рядом с магазином
Я вчера машину припарковал рядом с магазином
Я вчера припарковал машину рядом с магазином
будут верными (возможно, только с разными нюансами)
В английском нет 🤷♀️
А теперь расскажу, как надо. Цифрами указано, какое место в предложении занимает тот или иной член:
- Подлежащее - отвечает на вопрос ‘кто?/что?’ (I - я )
- Сказуемое - что делает? /делал? И т.д. (Parked - припарковал)
- Дополнение - кого?кому?что?чего? ( my car - машину)
- Обстоятельство места - где? (Near the shop - рядом с магазином)
- Обстоятельство времени - когда? (yesterday - вчера)
В результате, получаем
I parked my car near the shop yesterday.
Такой вариант самый правильный. Рекомендую использовать именно его на начальных этапах. В дальнейшем, когда эта схема будет хорошо усвоена, можно будет переходить к некоторым вариациям. Например, обстоятельство места и времени могут стоять в начале предложения перед подлежащим. На высоких уровнях появится такое явления, как инверсия, но это уже позже. Если вы в самом начале, то
Кто/что? -> что делает? -> кому?что? -> где? -> когда?
Не потренировал - не запомнил. Для тех, кто любит сразу практиковаться, даю слова:
Phoned
My mum
Yesterday
Me
Расположите их в правильном порядке 🤨
Ну а если вы больше теоретик, чем практик, то не забудьте про 👍, если было интересно и полезно😉