Найти тему
Ухум Бухеев

Последний из Ордена Руквингов. (фантастический детектив).Глава 6

Глава 6

Начало истории - здесь.

***

Красная старуха в этот раз выбросила кубики резко и сильно. Выпало две четвёрки – восемь, это был хороший ход. Ведь выбросив дубль, игрок получал право ходить по сложной траектории – в данном случае, на четыре клетки вперёд или назад, и сразу на столько же влево или вправо. Старуха захихикала, передвигая фигурку Лиама вперёд, а потом поворачивая вправо.

– Это вам не хухры-мухры, и не кот начхал! А то, понимаешь, устроили пляски с колокольчиками, пойди туда, пойди сюда, а как до дела дойдёт, так по кустам!

Она вынула карту-усиление и торжествующе предъявила всем изображение усатого молодца в чёрной полумаске.

– Красный игрок берёт помощь со стороны, – объявил Тавернщик.

Вслед за старухой сделал ход Жёлтый. Ничего особенного, просто продвинулся на клетку-пустышку. А Синему повезло: благодаря ограничению, позволяющему бросать только один кубик, у него выпала единица, и он смог пойти на соседнюю клетку, куда никак не попал бы, бросив оба кубика. Ему досталась очень мощная карта-усиление: Золотые бусы, с помощью которых можно значительно увеличить действие других карт.

“Зрители” зашевелились. Девушка явно обрадовалась, пожилой толстяк одобрительно хмыкнул, а худощавый мужчина показал не то себе, не то прочим участникам большой палец.

* * *

Лиам вышел на площадь, где были сосредоточены различные лавки и торговые ряды. Как ему купить одежду для своей спутницы, не вызывая подозрений, ведь обычно мужчины этим не занимаются? Он вообще не знал, как называются все эти дамские принадлежности, так, в общем – платье, юбка. И что он скажет торговцу? «Дайте мне платье для девушки»? На него же будут пялиться вытаращенными глазами, и надолго запомнят чудака, покупающего женское платье!

Вот, гадость! Тут два выхода, или выпускать девчонку на рынок в её хламиде с шалью, или самому покупать женское платье, вызывая смех окружающих. И то и другое – плохой выход. Очень плохой, однозначно привлекающий лишнее внимание. Он стоял на рыночной площади, не зная, на что решиться, как вдруг вспомнил прошлогодний бал во дворце Рудольфа. Тогда приехали артисты – не бродячая труппа, а настоящие, профессионалы своего дела. Они разыграли смешную комедию о глупом старом муже и весёлом, ловком любовнике. Артистам рукоплескали, осыпа́ли их золотыми монетами, а потом выяснилось, что все женские роли исполняли юноши – как оказалось, действовал какой-то запрет на участие женщин в театральных постановках.

О, а ведь это выход! Женщины в спектакле не участвуют, но одежда у артистов полноценно женская! Он решительно направился в одну из лавок, и потребовал платье для юной баронессы – не бальное, а скорее, повседневное. Наклонился к уху торговца, и доверительно прошептал:

– Сын моего сеньора участвует в любительском спектакле, это большой сюрприз для всех. Он играет роль юной аристократки, и до поры до времени никто из гостей не должен догадаться, кто же её изображает. Мне нужен полный костюм, от туфель до чепца такой, чтобы все думали, что это настоящая дама.

– Каково сложение юноши, насколько он высок и полон? Сколько ему лет и какая обувь для него подойдёт?

– Ему шестнадцать лет, – Лиам подумал, что Астарта вполне подходит под это описание, – он настоящий аристократ: худ, высок, лёгок в кости, ростом мне чуть выше плеча. Нога у него небольшая, он ещё совсем юн. Найдётся такая одежда?

– У меня найдётся всё, что нужно любезному господину. Извольте пока присесть и подождать, сейчас отыщем всё, что нужно.

Вскоре лавочник вынес кучу тряпья, и стал показывать Лиаму. Тот, имея хорошо развитый глазомер, быстро подобрал нужный размер, и велел упаковать выбранные вещи. Лиам рассчитался с торговцем, отклонил предложение выделить мальчишку для доставки, и отправился назад.

Торговец внимательно смотрел ему вслед, и качал головой. Кивнул появившемуся словно из стены мальчишке, показал на удаляющегося покупателя.

– Видишь этого господина? – тихо спросил он.

– Этот, что дамские шмотки покупал?

– Его. Давай, чеши за ним, только очень аккуратно, это человек непростой. Возьми в помощь, на переменку Янека, проследите за ним, где живёт, что ещё будет покупать. Потом доложите. Давайте быстро, и не дай Бог, он вас раскусит! Убью!

Странный покупатель, очень странный! Какой может быть любительский спектакль, у кого? В городе живут только мелкие аристократы, которые никаких спектаклей не дают, слишком незначительны и бедны для этого. Солидный сеньор, заглянувший в их городишко, тоже не будет затевать какой-то спектакль. Постоянных трупп, и театра как такового, в городе нет тоже, а мелкие бродячие комедианты никогда не потратятся на дорогущий костюм, который купил этот человек.

Как бы там ни было, проследить за ним надо, а потом решить, кого навести на этого хлыща: ребят Селезня, если речь идёт просто о богатом чудаке-купчишке, или сержанта Фалле, если это какой-нибудь заговорщик. В любом случае, ему что-нибудь перепадёт.

После обеда явились мальчишки, Крап и Янек. Торговец молча глянул на них, и вопросительно поднял бровь.

– Этот господин походил немного по рынку, купил разной мелочёвки, потом прошёл в продуктовые ряды, взял круг сыра, копчёное мясо, велел доставить в гостиницу «Королевский приют», – доложил Крап, – У него толстый кошель, полный монет, дорогие перстни на пальцах, но это явно воин или рыцарь: мы видели, как какой-то ловкий оборванец пытался срезать кошель с его пояса…

– …ловкий малый, чётко действовал, – восхищённо добавил Янек

– Малый-то ловкий, да господин непрост. Вроде и не смотрел в ту сторону, но прихватил парня за ухо, да так, что чуть не оторвал!

– Что в гостинице?

– Не знаем. Он зашёл туда с платьем, потом принесли продукты. А мы помчались к вам.

– Так, – немного помолчал торговец, принимая решение, – Крап, ты мчишься к «Королевскому приюту», крутишься рядом, и следишь за этим господином. А ты, Янек, найдёшь Селезня или Валета, скажешь, что у старого Мераха есть к ним срочное дело. Бегом, оба!

Мальчишки убежали, а Мерах ещё раз прикинул все варианты – насколько верным было его решение. Здесь ошибаться нельзя. Если господин сержант допросит подозрительного купца, и тот окажется чист, то промахнувшемуся торговцу в худшем случае не заплатят ничего, ну, может ещё ткнут под рёбра рукояткой меча. Селезень и его ребята миндальничать не будут вообще, просто перережут горло острым клинком.

Но тут он почти не рискует – деньги у того типа точно есть, и мальчишки подтверждают, и сам он видел. Поэтому, когда через час в лавку заглянул юркий тип неприметной внешности, передал привет от Селезня, положил на прилавок левую руку и пробарабанил тремя пальцами условный сигнал, Мерах не колебался. Наклонился поближе, произнёс тихо, но отчётливо: «Гостиница «Королевский приют». Мужчина за сорок, с хорошей военной выправкой, высокий. На поясе кошель с монетами, на пальцах дорогие перстни. Охраны с ним нет, но видно, что человек бывалый, с ним нужно держать ухо востро. Мои парни могут показать этого типа».

Гость еле заметно кивнул в знак того, что услышал торговца, и также незаметно, как появился, исчез. Мерах перевёл дух, и занялся своими обычными делами, прикидывая, чем закончится вся эта история, и какая награда его ожидает.

После посещения рынка Лиама не покидало ощущение, что за ним следят. Объективных предпосылок к этому не было, но за долгие годы работы начальником королевской гвардии, он выработал острейшую способность чуять любое внимание к своей персоне, исходящее со стороны. Неужели его узнали? Вроде, не должны: зайдя в лавку заморских редкостей, он, делая вид, что любуется дамской шкатулкой, разглядел своё отражение в её зеркальной крышке – совершенно другое, не похожее на прежнего Лиама лицо.

«Наверное, просто воображение разыгралось», – подумал он, но бдительность, на всякий случай, удвоил. Было уже довольно поздно, на улице темнело, и, когда он свернул в малолюдный переулок, то не сильно удивился, увидев две тёмные фигуры, заступившие ему дорогу. Сзади тоже послышались осторожные шаги, но Лиам не стал оборачиваться, понимая, что попал в засаду. По всем признакам, это были грабители, причём, не дилетанты, а серьёзные ребята из организованной банды. Эти не будут придумывать предлог для нападения, задавать отвлекающие вопросы, соблюдая некий ритуал. Просто приблизятся, нападут, срежут пояс с кошелем, снимут перстни, и, скорее всего, в заключение, ткнут кинжалом под левую лопатку, чтоб не оставлять следов.

Поэтому Лиам не колебался. Продолжая делать вид, что ничего вокруг не привлекло его внимания, руквингер быстро вошёл в пространство бушующих вокруг измерений, сжал их вместе с вяло текущим временем, и через полсекунды оказался в полуметре от ничего не подозревающих разбойников. Раз-два. Лиам тоже не стал церемониться, а нанёс своим ножом два отработанных удара.

Трупы незадачливых грабителей ещё не упали наземь, как Лиам развернулся, чтобы встретить опасность, грозящую сзади. Тоже двое – они не были трусами, и не стали отступать, испугавшись непонятной гибели своих товарищей. Три-четыре. Лиам, применив тот же приём, оказался перед ними, но и они успели отреагировать. И если одного из них он уложил почти сразу, то последний нападавший оказался опытным бойцом, и даже смог нанести несколько ударов ножом, один из которых зацепил шею руквингера.

Но это был его последний успех: в следующий миг он присоединился к своим товарищам, и упал на землю бездыханным. Лиам с досадой заметил, что несколько ставен в соседних домах приоткрылись, там явно наблюдали за происходящим. Какой-то прохожий с выпученными от страха глазами прижался спиной к стене дома, и с ужасом смотрел на Лиама.

Плохо, очень плохо! Сейчас все эти тупые обыватели отойдут от шока, и помчатся рассказывать всем знакомым и незнакомым, как какой-то хлыщ шутя расправился с четырьмя грабителями, и исчез неизвестно куда! К утру количество убитых вырастет в несколько раз, а его персона превратится в образ благородного рыцаря, избавляющего город от бандитов.

Лиам снова смешал окружающие слои, и пропал из поля зрения любопытных горожан. Достал платок, прижал его к ране – вроде не сильно, можно перетерпеть. Замотался в плащ, почти незаметно проскользнул к себе в гостиницу. К счастью, Астарта была на месте, никуда не делась.

– Быстро, собираемся и уходим!

– С чего вдруг? – возмутилась магичка. Заметила кровь на шее Лиама, сменила тон. – На тебя напали?

– Да, сразу четверо, причём не тупых хулиганов, а серьёзных грабителей.

– И ты отбился?

– Да, – Лиам поморщился, – но мне пришлось раскрыться.

Несколько секунд Астарта смотрела на руквингера, а затем поняла о чём он.

– Вот чёрт, тебя видели? – переспросила она.

– К сожалению. Как минимум полдесятка местных идиотов, которые очень быстро разнесут по всему Команю слух о сверхрыцаре, поражающем подлых ночных разбойников, и спасающих мирных обывателей. Ладно, хватит болтать и терять время. Ты можешь как-то остановить мне кровь?

Астарта кивнула, располосовала какое-то покрывало, сосредоточилась, глядя на рану. Кровь стала сворачиваться, подсыхать. Она замотала самодельными бинтами его шею, вытерла тряпкой, смоченной в вине следы крови на одежде. Они собрали вещи, захватили предусмотрительно закупленное Лиамом продовольствие, и отправились в путь. Неприметный мальчишка, внимательно наблюдавший за дракой с грабителями, а затем поджидающий странного господина в тёмной подворотне возле гостиницы, припустил за ветхим экипажем, проводил его за городские ворота, убедился, что путники поехали по Северной дороге, и помчался к воротам, чтобы успеть проскочить в город до того, как стражники их закроют.

Мерах вечером не дождался возвращения Крапа и Янека. Наступала ночь, и пора было идти запирать входную дверь, которая закрывала лавку и жилую комнату, где он спал. Лавочник взялся за ручку, но дверь распахнулась сама, отбросив Мераха в угол. Он хотел закричать, позвать на помощь, но смог только хрипло вскрикнуть, перед тем как жёсткая рука закрыла ему рот, задирая голову вверх, а холодное лезвие мягко вошло в горло, и разделило его пополам поперечной кровавой полосой…

* * *

Господин Варрах всегда спал очень чутко, поэтому, когда слуга приблизился к его кровати с намерением разбудить, он встретил его вполне осмысленным, собранным взглядом.

– Что там? – спросил он. – Время вставать?

– Не совсем так, господин. Вас ожидает сержант Фалле, а вы говорили, чтоб я пускал его к вам в любое время суток.

– Да, – отрывисто произнёс Варрах, – сейчас я выйду к нему.

В приёмной сидел сержант Фалле – лысый толстяк с огромными усами, почтительно поднявшийся навстречу.

– Что у тебя?

– В Комане появился тот человек, которого мы ищем…

– Так. Где он сейчас?

– Мчится по Северной дороге по направлению к Моншону, с ним девчонка, которую мы также разыскиваем.

– Давай по порядку и в деталях – господин Варрах не любил терять время, задавая лишние вопросы.

– В вечерней сводке происшествий говорилось о нападении грабителей на какого-то прохожего. Обычное дело, но некоторые детали мне сообщили только потом, когда я заинтересовался этим делом. А вечером был убит лавочник Мерах – ему перерезали горло, обычно таким образом карают предателей или недобросовестных наводчиков. Очевидно, главарь шайки наказал лавочника за то, что он навёл его людей не на простого купца, а на серьёзного воина.

– Да, у этих ребят так принято, – задумчиво кивнул господин Варрах, – продолжай.

– Труп обнаружил Крап – мальчишка, работающий подсобником в этой лавке. Как оказалось, он видел интересующего нас господина и его спутницу, и сообщил некоторые важные подробности.

– Где сейчас мальчишка? – быстро спросил господин Варрах.

– Ожидает внизу под охраной моих ребят.

– Хорошо. Давай его сюда.

Через несколько минут в кабинете появился Крап. На его лице смешалось два противоположных чувства: гордость от того, что он понадобился даже не всемогущему сержанту Фалле, а его начальству, и опасение, что-то сказать или сделать невпопад, и разозлить этого несомненно важного человека.

– Рассказывай всё подробно, всё, что знаешь, и что видел. И не бойся, здесь тебя не обидят.

– Вчера днём в лавку зашёл странный покупатель – с виду воин или рыцарь, но спрашивал он женское платье, говорил про какой-то любительский спектакль.

– Как выглядел этот господин?

– Выше среднего роста, уверенный в себе, выглядевший, как воин, – мальчишка бросил неуверенный взгляд на стол, за которым сидел важный господин, поколебался немного, и добавил: – если Ваша милость изволит дать мне лист бумаги и грифель, я смогу нарисовать его портрет…

– А ну-ка, – заинтересованно подался вперёд Варрах, кивая слуге, замершему у стола. Тот быстрым движением взял бумагу и грифель, протянул мальчишке. Крап с восхищением взял гладкий белоснежный лист, повертел в руках грифель, и через пару минут закончил набросок

– Ловко ты управился! – хозяин кабинета рассматривал довольно неплохой рисунок, одобрительно кивая головой. – Дальше!

– Господин Мерах выбрал для него товар, получил оплату, и покупатель ушёл. А я получил приказание проследить за ним. Господин сделал несколько покупок, и отправился в гостиницу «Королевский приют», а мы с Янеком побежали в лавку.

– Янек – младший брат этого Крапа, – счёл нужным пояснить Фалле, – тоже помогает в лавке.

Варрах благосклонно кивнул сержанту, и движением руки велел Крапу продолжать.

– Мы увидели, что господин богатый, денег у него много, но он явно приезжий, иначе бы не говорил глупости про театр, которого в Комане отродясь не было! Наш хозяин минуту подумал, потом велел Янеку найти Селезня или Валета – Фалле снова хотел вступить с пояснениями, но Варрах сделал лёгкое отстраняющее движение ладонью: «Не надо, я в курсе» – и сообщить им об этом господине. Я продолжал дежурить у «Королевского приюта», потом ко мне подошёл Валет. Странный покупатель куда-то уходил, потом возвращался вечером в гостиницу, я показал его Валету, и тот велел мне убираться.

– А ты, конечно, остался посмотреть, – понимающе улыбнулся господин Варрах. Удивительное дело, Крап совсем перестал его бояться, сохраняя, однако, почтительное благоговение.

– Ага, остался, и не пожалел! Тот господин явно непростой! Мне показалось, что он может двигаться каким-то волшебным образом, за миг перескакивая через несколько метров. Р-раз, и он уложил двоих ребят, два – повернулся навстречу двум другим, три – посадил на нож ещё одного, четыре – убил Валета, лучшего бойца на ножах во всём Комане! Тот, правда, смог ему шею поцарапать, но это пустяк. Господин зашёл в гостиницу, я продолжал ждать. Вскоре он вышел оттуда вместе с барышней, одетой в то самое платье, которое он купил у нас днём. Они сели в какую-то дерьмовую на вид карету, и укатили.

Варрах кивнул на бумагу:

– Нарисуй. Карету и барышню.

Крап и с этой задачей справился блестяще, но счёл своим долгом предупредить.

– Лицо у неё было закрыто, я не разглядел, но платье хорошо запомнил, и карету.

– Ты случайно не заметил, куда они поехали?

– Заметил, Ваша милость, но только вовсе не случайно! Я успел выбежать из городских ворот, и вернуться до их закрытия. Эти господа поехали по Северной дороге.

– Это точно?

– Да, Ваша милость, клянусь головой дракона Умфи!

– Так, отлично! – Варрах поднялся с места, мальчишка, соблюдая субординацию, тоже вскочил со своего стула. Появился слуга, неся поднос с завтраком господина Варраха. – Не нужно, я уезжаю. Быстро найди мне кавалера Мелитона, пусть немедленно седлает свою полусотню, и догоняет меня по Северной дороге, я выезжаю сейчас же. Теперь, Крап, слушай внимательно. Дня через три-четыре я вернусь, найдёшь меня, для тебя будет работёнка, ты парень умелый и толковый. Это вот награда за ловкость! – он бросил на стол несколько серебряных монет. – И вот что – мой завтрак можешь съесть прямо здесь, проглотив заодно всё, что ты мне сейчас рассказал, чтоб ни одна живая душа…

Он стремительно вышел в сопровождении сержанта.

– Ты молодец, Фалле, я думаю, это тот самый человек, который мне нужен. За парнем проследи, чтоб никто его не обидел, из него выйдет толк, – он сложил бумагу с рисунками Крапа в дорожную сумку, вскочил в седло, хотел уже тронуться в путь, но заметил несколько разочарованное лицо толстяка. – А, забыл! Вот, держи! – усмехнувшись, вытащил из кармана приятно звякнувший мешочек с монетами, бросил ловко поймавшему его сержанту, и пустил коня в галоп, держа курс на Северную дорогу.

***

Продолжение - в среду 14.06.2023