Даже если вы из всей английской грамматики выучили только спряжение глагола "to be" и ещё знаете структуру вопросительного предложения, то, имея определённый запас лексики, вы уже сможете задать вопросы о погоде, о времени, а также ответить на них.
О погоде, например, вот как в этой статье.
А что касается вопрос "Который час?", то по-английски это будет:
· What is the time?
или
· What time is it now?
Как на него ответить?
Допустим, если ровно 3, например, достаточно сказать:
· It's 3 o'clock now. - Сейчас 3 часа.
Или уточнить:
· It's 3 o'clock sharp. - 3 ровно.
Напоминаю: "it's" это сокращённый вариант "it is" - "это есть". Это так называемое "безличное предложение".
Вообще-то "sharp"означает "острый", "резкий", но здесь используется в значении - "ровно столько-то".
А если, допустим, сейчас не 3, а пять минут, 10 минут, четверть, 20 минут, половина, без 20-ти?
Здесь нам понадобятся два английских предлога: "past" и "to".
Предлог времени "past"
"Past" – означает «после».
Сейчас почти все перешли на электронные часы. Но давайте всё же вспомним, что когда-то был круг с 12 числами. И, представив его, мысленно разделим циферблат на два полукруга по вертикали.
Если минутная стрелка (которая длинная - напоминаю поколению людей, знакомых исключительно с электронными часами) не перевалила за 30 минут, то здесь действует предлог "past".
Следовательно, "пять минут четвёртого" - это "пять после трёх". Переводим эти слова на английский, получаем -
· five past three - 3 часа 5 минут (пять минут третьего).
"Десять минут седьмого" это "десять после шести".
· ten past six - 6 часов 10 минут (десять минут седьмого).
И так далее.
· Twenty five past two - 2 часа 25 минут (двадцать пять минут третьего).
Кстати, "четверть часа" - по английски – «a quarter». То есть, "12 часа 15 минут" – «четверть после двенадцати».
· A quarter past twelve - 12 часов пятнадцать минут (четверть первого).
Предлог времени "to"
"To" - значит "по направлению к".
А когда минутная стрелка уже перевалила за 30 минут, то здесь начинается владение предлога «to»
И здесь уже обратный отсчёт: мы считаем не то количество минут, которое прошло после предыдущего часа, а то, которое осталось до следующего.
Поэтому "без двадцати пяти двенадцать (12. 35)" будет «двадцать пять минут до часа». Переводим это на английский:
· twenty five to one - 12 часов 35 минут (без двадцати пяти двенадцать).
А «без пяти два» -
· five to two - 1 час 55 минут (без пяти два).
· quarter to nine - 8 часов 45 минут (без четверти девять).
Вопрос: а если минутная стрелка стоит ровно на тридцати? Ведь прошло тридцать минут с предыдущего часа и осталось ровно столько же до следующего. Какой тогда нужен предлог - past или to?
Допустим, время - половина пятого.
Половина по-английски – «half» (буква "l" не произносится).
Тут и выявляется существенная разница между менталитетом нашим и их. Мы торопим время, мы говорим: «половина пятого». А англоязычный гражданин "притормаживает", он скажет: «Половина после четырёх.
Предлагаю такое упражнение: передвигайте стрелки на циферблате и вслух говорите время. Сначала, например, лучше делать это только с предлогом "past", затем только с предлогом "to". А затем вразнобой. Если нет в доме механических часов, то можно вырезать циферблат из картона
Но это ещё не всё. Пять часов утра или вечера? Как сказать это по-английски? Об этом - в следующей статье.
__________________
БЫЛА ЛИ СТАТЬЯ ПОЛЕЗНА? Если да, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал
_____________________
Похожие статьи:
____________________
Подписывайтесь на мою группу в ВК https://vk.com/club170866249
Заходите на мой сайт и смело юзайте любые материалы (ссылки в сайдбаре и в меню)