Ошибок четыре (4). Две из них пунктуационные, одна грамматическая (на порядок и форму слов), одна прагматическо-стилистическая (выбор глагольной конструкции для просьбы и позиция please). Вводная фраза please tell me cодержит глагол в повелительном наклонении, и, по сути, является простым предложением в составе сложного. Одно из основных правил о порядке слов в английском предложении гласит, что по типу такого рода сложное предложение всё-таки "просьба" и требует того же знака препинания, что и "please tell me" - в конце либо точка, либо (если эмоций добавить) восклицательный знак, но никак не вопросительный. Также в английском не ставится запятая, если главное предложение предшествует придаточному. Получается, что 1) запятую надо в середине убрать 2) в конце нужно поставить либо точку, либо восклицательный знак Но это ещё не всё. Просьба, содержащая вопрос на правах придаточного предложения делает вопрос "встроенным" - embedded. Такие вопросы имеют особый порядок слов - как в
English. Что не так с английским 16-23 Please tell me, where did you go yesterday? (расскажи(те) мне, куда ты (вы) вчера ходил(и)), часть 1
6 июня 20236 июн 2023
482
2 мин