Найти в Дзене
Борис Новицкий

Корни слов древнеанглийского языка удивительным образом совпадают с корнями текстов берестяных новгородских грамот

Историков не могут не интересовать датировки не только черепков, но и костных останков в захоронениях. Приблизительные результаты радиоуглеродного анализа мало что могут сказать о древних людях, а тем более о миграциях древнего населения.

Когда же археологам в руки сам идет метод ДНК-генеалогии, позволяющий такие миграции увидеть, да и еще знать время жизни родов и общих предков, то, кажется, археологам и мечтать больше не о чем.

Что можно сказать о решении еще и лингвистических задач? В принципе, привязка к археологическим культурам, особенно, если они существовали еще в письменный период, позволяет предполагать на каком языке говорили многочисленные «германцы» Тацита. Но только предполагать. Под микроскопом все эти германцы неожиданно распадаются на ругов, русов, ранов, руян, славян, кельтов, тевтонов, кимров, вендов, виндов и многих других, о языке которых и отношении к роду судить всё затруднительнее.

Дописьменный период тем более сужает базу для предположений. Впрочем, в определённой степени на помощь приходит топонимика – а еще больше, как более консервативная, гидронимия. Юг Восточно-Европейской равнины достаточно хорошо проработан академиками В.Н. Топоровым, Б.А. Рыбаковым, которые не могли не обратить внимания на арийскую топонимию Северного Причерноморья.

Гидронимия северо-запада Русской равнины осталась на некоторое время в тени, хотя А.И. Соболевский убедительно показал, что она заслуживает пристального внимания исследователей, и топонимическая информация с этой территории, не может не повергнуть в шок своей удивительно индо-арийской направленностью.

И интерес к истории своего края не угасает. Топонимические и лингвистические факты не оставляют равнодушными и наших ученых. В журнале «Арктика и Север» вышла статья группы кандидатов наук из Тюменского государственного университета (Матросова О.П., Попова О.А., Мастерских С.В. Следы русского языка в Арктике). http://www.arcticandnorth.ru/article_index_years.php?

В статье авторы отметили мою книгу, внеся ее в список цитируемой ими литературы.

Книгу  «Когда Британия не знала английского» можно приобрести в «Доме книги» Санкт-Петербурга и легко заказать на «Озон» с доставкой.
Книгу «Когда Британия не знала английского» можно приобрести в «Доме книги» Санкт-Петербурга и легко заказать на «Озон» с доставкой.

О случайности совпадений английских лексем с русскими говорить не приходится.

Так или иначе, участие предков с Восточно-Европейской равнины в освоении Британских островов не могло не отразиться в языке современных хозяев Британии англо-саксов. При этом под предками понимаются носители Y-хромосомной гаплогруппы R1a-Z280, общий предок которых жил 5000 лет назад. Очевидно, они являлись также носителями и языка древнеарийской общности, обитавшей на Русской равнине в тот же период.

Впрочем, не исключается хождение их языка еще 5400 лет назад на территории предковой для Z280 культуры шнуровой керамики рода R1a-Z645. Он был в ходу среди других потомков этой гаплогруппы – носителей Z93, Z283, M458. Скорее всего, и гаплогруппа Z284, образовавшаяся 4700 лет назад, не далеко ушла от ядра рода, расселяясь по Скандинавии и сохраняя тот же язык.

Следы этого родового единства сохранились и можно найти в каждом из современных языков, некогда вышедших из этой древнеарийской группы. С этой точки зрения, общий праязык на Русской равнине, разделившийся в момент ухода носителей Z93, сохранил свою суть языка русов. Этот язык стал основополагающим базисом для образования многочисленных современных европейских языков. Тем более, признается, что ИЕ языки шли в Европу на смену не ИЕ языкам с востока на запад. Первыми в этом ряду были славянские языки, получившие языковый импульс непосредственно от базисного языка русов. Другие оказались вторичными или даже третичными.

Над поиском следов миграций языков западные лингвисты потрудились уже на славу. Тот же «германский» переход ударения на первый слог в соответствующей группе языков мог быть именно с германцами (дойче) и связан. Время их появления в Европе не ранее начала новой эры и могла стать датой искажения существовавшего на тот момент ИЕ языка в Европе. Этот период совпадает со временем, лежащим в интервале между «кельтским» периодом и славянским. То есть, скорее всего, это будущие немцы-дойче повлияли на коренное изменение акцента существовавшего тогда в Европе ИЕ языка. Что потянуло за собой и другие лингвистические события в нем – потеря окончаний и суффиксов (редукция), приставок и пр. Всё, чтобы исказить существующий язык полностью.

Наиболее показателен в этом плане английский язык, воплотивший в себе все перипетии, отмеченные лингвистами в «германской» группе языков. Но на фоне «полного слома его ИЕ грамматики», что отмечали видные лингвисты прошлого, праязыковая лексика языка русов в нём свой отпечаток оставила, и без труда обнаруживается в Old English.

Впрочем, путь языка предков русов на запад Европы пролегал через территории, где сегодня расположились западно-славянские страны Южной Балтии. И по этим следам не остается ничего другого как отметить, что в наибольшей сохранности тот, язык, который лингвисты зовут праиндоевропейским (ПИЕ), сохранился в корнях древнерусского языка. И показательным в этом плане явился диалект новгородских берестяных грамот.

А теперь несколько примеров из английского языка. Например, across (через). Что общего у этого слова с нашим современным «через»? Посмотрим его историю:

С 1200 г. "o cros" (в форме креста). С 1300 г. "a-croiz" (в скреещнном положении); нач. 14 в., "acros", (с одной стороны на другую). Ну, и как водится, этимологи ведут это слово от латинского crux"крест", признаваясь, что слово это для них – неизвестного происхождения.

Теперь посмотрим, что это за русское "через" такое? В современный русский язык это слово вошло уже измененным второй палатализацией (смягчением) согласных к˃ч. В новгородском диалекте, в котором этот процесс второго смягчения согласных не состоялся, оно произносилось как кѣрез (керез) с сохранением "к".

То же отсутствие палатизации мы наблюдаем в сербском – кроз, чешском и словацком – skrz. Да, и в народе еще сохранялось, согласно В. Далю:

Скрозь, народн. или скрезь зап.насквозь, всквозь, чрез.Скрозь солнце дождь – будет удавленик или утопленик, народн. поверье.

Также в белорусском осталось скрозь, в малорусском – кризь.

Так что, до ославянивания русов (новгородских словен) указанного смягчения в их диалекте не было, и начальная согласная к не изменялась. Так, слово "цел"(целый) в берестяных грамотах писали «кѣле» . Тут можно также показать связь новгородского «кѣле» (цел\целый) с английским whole.

Old English hal "цельный, невредимый, здоровый" от протогерм. *haila-, от ПИЕ *kailo- " целый, невредимый" (источник также др.ц.-сл. целый. Произношение с wh- развилось в начале 15 в.

То есть в предковом языке будущих англичан изначальным ПИЕ корень имел вид *kailo- абсолютно аналогичный новгородскому кѣле (цел). Смена k˃h в английском языке под германским влиянием описана законом Гримма

Одной из древнейших берестяных грамот была уникальная грамота №247, которая показала, что в корне «кѣл-» второй палатализации не было. Отрывок из нее:

«а замъке кѣле а двьри кѣлѣ»[1] (а замок цел и двери целы).

То есть в древненовгородском диалекте не произошла вторая палатализация, в отличие от других славянских языков и диалектов. Это означает, что только, когда остальные славяне отделились от праязыковой общности, в их образующихся языках прошла вторая палатализация – изменения, смягчение согласных. Непосредственные же предки новгородцев – русы выделили из своего ядра славян раньше второй палатализации, сохраняя при этом архаику и праязыковые согласные неизменными.

Следы же присутствия языка русов, сохранились в Old English лексике, которую называть английской в современном его понимании было еще рано.

Еще один замечательный пример этого, который привел в своей книге А. Драгункин – это слово hare – "заяц" от слова "серый". И, правда, в новгородском диалекте имеем «хѣрь» в значении "серый" (серое сукно). Заяц на самом деле – серый, и сохранение этого древнерусского варианта в Британии показывает, что еще до ославянивания севера Руси, ее еще не искаженный язык был принесен на запад Европы.

Датирование берестяных новгородских грамот с XI века вовсе не означает, что именно с этого века новгородцы вдруг заговорили на этом диалекте. Очевидны древние его истоки не только с южного берега Балтики, откуда часть новгородцев пришла к озеру Ильмень, но из прилегающих населенных их предками северных территорий Русской равнины. Древнейшая обитаемость той же Вологодчины засвидетельствована археологами с 7-12 тысячелетий.

Выходит, что праславянский язык древних русов был исходным для образующихся позже на его основе славянских и западных языков. Не потому ли реконструируемые лингвистами корни «праиндоевропейского» языка удивительным образом совпадают с корнями текстов берестяных грамот. Это при том, что точная дата возникновения древнего «новгородского» языка (диалекта), возможно, уходит далеко в прошлое, в глубины культуры шнуровой керамики. Хотя, нельзя упускать при этом факта присутствия там еще более древнего населения в рамках культуры гребенчатой керамики – носителей древнего субклада R1a-YP1772, возрастом до 11,5 т. л.н.

Всех благодарю! Подписывайтесь, сомневайтесь, возражайте, но и ставьте лайки!

С уважением, Борис Новицкий

[1] Грамота № 247. Проект «Древнерусские берестяные грамоты»