С этой простой фразой совершается очень много ошибок. Вот они👇 ❌Во-первых, изучающие могут перевести слово "мне" дословно и получается "me", а оно не может быть подлежащим. И выходит "Me need". ❌Во-вторых, в прошедшем времени есть слово "было" ("Мне было нужно") и они его тоже переводят. Получается "Me was need". ❌В-третьих, мы по-русски можем сказать "Я нуждаюсь в кошке", и здесь применяется предлог "в". В итоге у нас "Me was need in a cat" - это, пожалуй, наихудшая версия. Остается только забыть артикль "a"😂 Правильная стратегия ✅Шаг 1. "Нужно" переделываем в полноценный глагол "нуждаюсь" ("need"). Таким образом, мы определили смысловой глагол. ✅Шаг 2. Спрашиваем себя, кто в ком нуждается, я в кошке или кошка во мне. Ответ - я нуждаюсь. ✅Шаг 3. В русском предложении ("Мне нужна кошка") слова "я" нет, но есть слово "мне". Оно не может быть подлежащим - заменяем его на слово "я". Так мы нашли подлежащее. ✅Шаг 4. Выбираем время - Present Simple, так как кошка нужна сейчас. ✅