С этой простой фразой совершается очень много ошибок. Вот они👇
❌Во-первых, изучающие могут перевести слово "мне" дословно и получается "me", а оно не может быть подлежащим. И выходит "Me need".
❌Во-вторых, в прошедшем времени есть слово "было" ("Мне было нужно") и они его тоже переводят. Получается "Me was need".
❌В-третьих, мы по-русски можем сказать "Я нуждаюсь в кошке", и здесь применяется предлог "в". В итоге у нас "Me was need in a cat" - это, пожалуй, наихудшая версия. Остается только забыть артикль "a"😂
Правильная стратегия
✅Шаг 1. "Нужно" переделываем в полноценный глагол "нуждаюсь" ("need"). Таким образом, мы определили смысловой глагол.
✅Шаг 2. Спрашиваем себя, кто в ком нуждается, я в кошке или кошка во мне. Ответ - я нуждаюсь.
✅Шаг 3. В русском предложении ("Мне нужна кошка") слова "я" нет, но есть слово "мне". Оно не может быть подлежащим - заменяем его на слово "я". Так мы нашли подлежащее.
✅Шаг 4. Выбираем время - Present Simple, так как кошка нужна сейчас.
✅Шаг 5. Вспоминаем правила времени для утвердительного предложения:
- I/We/You/They work.
- He/She/It works.
✅Шаг 6. Подставляем:
- I need a cat.
- She needs a cat.
❓Возникает еще один вопрос. Как новичок может понять, что не нужно ставить 'in" ("I need in a cat")?
👉Ответ: только увидев или услышав подобное предложение в тексте, диалоге, сериале. Например, вы читали текст и там было написано: "She didn't need apples". Между need и apples нет никакого предлога. Значит, так будет в любом времени, с любым местоимением, в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях, например:
- I need a cat.
- They didn't need the computer.
- Will we need a table?