Найти тему
Puzzle English

Дом, милый дом: всё о слове home

Вот вам занимательный факт, о котором вы нас не спрашивали: среднее количество букв в английском слове равняется приблизительно пяти. При этом на первом месте у нас слова из семи букв – их в английском больше всего, а слова из четырех букв – аж на седьмом. Что это доказывает? Почти ничего. Это говорит лишь о том, что если у кого-то сложилось мнение, что язык Шекспира состоит преимущественно из малюсеньких слов вроде get, go, be, and, то такое мнение ошибочно.

Нет нужного слова? Придумаю новое.
Нет нужного слова? Придумаю новое.

Однако ноги растут у него не на пустом месте. Есть и другая статистика – по количеству букв в наиболее употребляемых словах. Из неё мы видим, что на первом месте в английском – слова из трёх букв, на втором – из двух, на третьем – из четырёх, а на четвёртом – из пяти. Объясняется это тем, что английский – язык аналитический, не богат на окончания и поэтому нуждается в коротких словах больше, чем, например, русский. И эти короткие слова заключают в себе множество смыслов одновременно. Если мы возьмём словари русского языка, то на одно слово будет приходиться в среднем по одному-два определения (навскидку), а в английском языке это число будет в среднем составлять десять (навскидку).

В общем, к чему вся эта прелюдия. Сегодня у нас для вас очередное короткое слово с множеством смыслов. Вы все его хорошо знаете, но не знаете о нём всё. Слово это – home, и сейчас мы всё исправим.

Закрепим самые азы для начала: go home, come home, get home – предлог “to” не используется, потому что в данном случае home – это наречие. Такое же как и в русском языке слово “домой”.

А вот «я дома» можно сказать двумя способами 1) I am home и 2) I am at home. Первый вариант используется в значении «дорогая, я приехал», а второй – для констатации своего местоположения: at the restaurant, at school, at home, а не в гостях, например, у Ваньки.

Выражение to be at home используется также и в переносном значении – чувствовать себя комфортно, уверенно, например, при обращении с каким-нибудь устройством:

My mom was pretty wary of using a computer at first, but right now she’s pretty much AT HOME WITH IT. – Моя мама поначалу компьютера остерегалась, но сейчас пользуется им довольно уверенно.

Гостеприимство – это когда ваши гости чувствуют себя как дома, а вам хотелось бы, чтобы они были у себя
Гостеприимство – это когда ваши гости чувствуют себя как дома, а вам хотелось бы, чтобы они были у себя

Practice driving until you are AT HOME WITH IT. – Практикуйся в вождении до тех пор, пока не почувствуешь себя уверенно.

Можно чувствовать себя уютно или неуютно в определённой атмосфере – это тоже AT HOME/NOT AT HOME:

I spent two days at my sister’s, but I didn’t FEEL QUITE AT HOME there. – Я провела два дня у моей сестры, но мне там было не очень комфортно.

Ну и выражение MAKE YOURSELF AT HOME, соответственно, означает «устраиваться поудобнее», «чувствовать себя как дома»:

Come on in, MAKE YOURSELF AT HOME. – Заходите, чувствуйте себя как дома.

Можно ещё и так:

He is so nice and he always MAKES YOU FEEL AT HOME with him. – Он такой хороший, и с ним себя всегда чувствуешь комфортно.

Но home это не только – домашний очаг и уют, так ещё называют, например, дом престарелых или сиротский дом:

When their mother got too old and cranky, they PUT HER INTO A HOME. – Когда их мать стала слишком старой и несносной, они отдали её в дом престарелых.

Жалуется, что её упекли в дом престарелых, но через десять секунд уже не помнит, где находится
Жалуется, что её упекли в дом престарелых, но через десять секунд уже не помнит, где находится

Ещё home – это то место, откуда что-нибудь пошло, в котором впервые что-то было открыто, или в котором что-нибудь растёт или живёт какое-нибудь животное:

Far East is the HOME OF AMUR TIGER. – На Дальнем востоке обитает амурский тигр.

Ну или если где-то что-то есть, то об этом тоже можно сказать так:

Moscow is HOME TO a large number of museums. – В Москве находится большое количество музеев.

Интересный смысл приобретает слово home в следующих выражениях:

This episode BROUGHT HOME TO ME the idea that family is the most important thing. – Этот случай заставил меня понять, что нет ничего важнее семьи.

And then IT CAME HOME TO ME, that she was the one causing me all those problems. – И затем до меня вдруг дошло, что все проблемы у меня из-за неё.

She spoke calmly, choosing her words carefully so they HIT/STRIKE HOME. – Она говорила спокойно, тщательно подбирая слова, чтобы они дошли до всех.

То есть home – это то место в нас или в другом человеке, в котором слова, идеи нами вполне осознаются.

А ещё когда, например, вы пытаетесь всунуть стул между шкафом и стенкой, то это место – тоже home:

It wasn’t easy, but eventually I was able to PUSH THAT CHAIR HOME. – Было нелегко, но в итоге у меня получилось впихнуть туда стул.

Продолжим в следующем выпуске.

Юрий Некрасов

Приглашаем на уроки по уникальной методике

На Puzzle English уроки построены так, что всё занятие вы только разговариваете на английском, а лексику и грамматику учите самостоятельно. Такой уникальный подход позволяет учить английский бюджетно и эффективно.

Приходите на бесплатный вводный урок, знакомьтесь с платформой и разговаривайте на английском.

Записаться на бесплатный вводный урок