Новая подборка очень частотных выражений на немецком языке. 1. Bock haben - Иметь козла?! И совсем не о нём идёт речь. А имеется в виду настроение заняться чем-либо или, наоборот, нежелание чем-то заниматься. Разговорное выражение, синоним к известному нам, нейтральному "Lust haben". Ich habe Bock auf etwas. = Ich habe Lust zu etwas. - Мне хочется чего-то. Ich habe Bock auf Kino heute Abend. - Что-то мне хочется в кино сходить сегодня вечером. Nee, kein Bock. - Нет-нет, у меня никакого желания (чем-то заниматься). Ich habe null Bock. - Не хочу, нет настроения на это. (В общем-то, то же самое, что и предыдущий вариант. Worauf hast du Bock? - Что ты хочешь? 2. Ich freue mich! - Если вы решили, что это просто "я радуюсь", то чаще всего вы окажетесь неправы. Так часто говорят при расставании, когда договорились о следующей встрече. 3. Passt schon! - Это что-то типа: Спасибо, уже не надо! Проехали! - Когда кто-то слишком долго раскачивается, чтобы помочь вам, или вроде и пытается помоч
5 милых немецких выражений, которые можно услышать в Германии на каждом шагу
6 марта 20236 мар 2023
3571
1 мин