Для тех, кто не знает [Улучшенный] Императорский путеводитель по Тамриэлю вышел в качестве дополнительного контента в коллекционном издании к ESO. Этот огромный текст является официальным источником знаний о вселенной TES. Точно также, как Карманный путеводитель по Империи, 1-е изд., вышедший к TESA: Redguard и Карманный путеводитель по Империи, 3-е изд., вышедший к TES IV: Oblivion.
Этот труд не имеет официального русского перевода, поэтому мы пробуем перевести его самостоятельно.
Переводчик и редактор: Артем Лешков
Оглавление:
- Валенвуд
Примечания Флакка Теренция выделены курсивом в квадратных скобках.
Валевуд
Лесные эльфы Альдмеского Доминиона
В отличие от своих собратьев альтмеров и данмеров, босмеры в некоторых вопросах ведут себя почти приветливо. Некоторые имперские дипломаты сравнивали эту беззаботную приветливость с легким опьянением, которое впервые испытывает наркоман, употребляющий зеленую пыльцу. Но не спешите относить их к той же категории, что и аргонианских фанатиков скумы, эти порочные древесные сказители и искусные бандиты достойны вашего внимания и заботы, если не уважения.
Раса босмеров управляется, если только можно так сказать про россыпь независимых областей, аристократической династией Каморан. Кажется, что среди неорганизованных племен босмеров не существует жесткой и строгой иерархии. Более ясными являются только клановые объединения из которых состоит все их общество. Ими управляет древождь или глава племени. Они служат лишь для обеспечения защиты во время войны. Настоящую власть имеют жрецы лесного божества Й'ффре, известные как сказители, которые обеспечивают соблюдение Зеленого пакта. Пакт представляет из себя причудливый сборник правил поведения, заставляющий босмеров питаться только мясом и никогда не использовать растения любого вида для любых целей.
Это не лесные нимфы. Лесные эльфы конфликтуют не для того, чтобы завоевывать земли или получить драгоценные ресурсы. Они делают это ради спортивного интереса. Если не возникает угрозы Валенвуду, босмеры считают убийство других просто излишним, а перед набегами даже заключают пари на кражу ценного имущества без кровопролития. Но их наемники превосходно владеют луком. Они смолоду обучаются стрельбе из лука, стреляют они далеко и быстро. Когда вы гуляете по лесу в окрестностях Арентии, держите покрепче кошелек или сумку и сообщайте о разбойниках-босмерах местному городскому дозору.
Меня бросили на первый же корабль из Фестхолда, как какой-нибудь мешок, и только по счастливой случайности "Ночная цапля" плыла в Малабал-Тор. Моими спутниками стали угрюмые купцы, а мои бумаги о депортации могли бы быть написаны хоть на древних языках драконов, вряд ли они принесут мне пользу. Один из пассажиров по имени Боронготлор направлялся со мной в одно и тоже место — Гавань Велин, альтмерский порт на Стридском побережье Валенвуда.
Мы прибыли без всяких почестей. Какой-то надутый администратор в доке читал приказ о моей депортации, когда Боронготлор крикнул матросам:
— Клянусь шкурой Хирсина! Корабли маормеров!
Это не было какой-то уловкой. Порт подвергся стремительной атаке морских эльфов, некоторые из них уже оказались на борту корабля, а остальные заполонили гавань. В спешке были натянуты луки, завязался ожесточенный бой.
Налетчики с пустыми глазами, бесцветной кожей и змеиными заклинаниями сражались под знаком морского змея, они сокрушили защиту команды корабля в считанные мгновения. Мои документы выпали из рук администратора, когда он схватился за лицо и рухнул с причала со стрелой, торчащей из его глаза. Портовые стражи высоких эльфов спрятались за крепкими баррикадами, когда в воздух взвилась туча стрел. Во время короткого затишья я увидел, как из леса выскочили какие-то фигуры.
Появились лесные эльфы, которые помогли своим собратьям-альтмерам отбить атаку налетчиков и отправить их обратно на лодки. Морские и лесные эльфы представляют интересный контраст. Маормеры похожи на высоких эльфов относительной изысканностью своего снаряжения и впечатляющей дисциплинированностью своих пехотинцев в средней броне. Но столкнувшись с веселой свирепостью и превосходной меткостью босмерских лучников, морские эльфы пали духом и отступили.
Во время штурма я предусмотрительно спрыгнул с корабля спрятался под брезентом в шлюпке. Когда я выглянул, чтобы посмотреть как проходит сражение, мне пришлось отшатнуться. Прямо передо мной была происходила свирепая схватка. Удар прекрасно отполированного меча командира маормеров был перехвачен, клинком босмерского древождя с костяной рукоятью.
Морской эльф решительно парировал удары, пока древождь не встал на корточки. Смеясь, она прыгал вокруг маормера в тяжелых доспехах, и с криком "Кости И'ффре!" воткнул острый клинок в руку маормера. Она развернулась с жестокой ловкостью, вонзив второй клинок глубоко в шею командира.
Голова командира пролетела у меня перед глазами, после чего его тело обмякло и упало с причала в воду под «Ночной цаплей». Но я удивился, когда услышал второй всплеск воды. Лесная эльфийка потеряла равновесие и упала с причала вслед за своей жертвой. В воде она барахталась без прежней грации. Инстинктивно я протянул руку и вытащил её, спася ей жизнь. Я был больше удивлен своим подвигом, чем она.
После того, как сражения закончились, я рассказал о своем горе моему милостивому новому другу. Поскольку мои документы были потеряны у таможенника Гавани Велин, Серенарт в благодарность за спасение выделила стражу из числа высоких эльфов для моего безопасного прохода в Элден Рут .
Серенарт представила меня паре внушительных охранников (я не стал спрашивать, где они были, когда были так нужны во время нападения), следопыту, повару, носильщикам, своим собакам и различным прихлебателям из ее разношерстной команды. Этот караван направляется в Элден Рут с «имуществом для альдмерской делегации», больше мне ничего не сказали (а мне и не требовалось). Все радости, которые я испытал, вмиг улетучились, когда вместо дороги нас встретили густые заросли и болотная вода. Когда мои ботинки промокли насквозь, я ощутил некую отчужденность. Я спокойно мог бы добавить в свой путеводитель по Валенвуду картины Чернотопья и мое дурацкое начальство ничего бы не заподозрило.
Валенвуд темный, сырой и наполнен ужасными существами. Это замечание не относится к босмерам из племени Серенарт, они казались такими веселыми, что я хотел задушить одного из них. Я был свидетелем того, как огромные клещи-хоарворы выбегали из зарослей, чтобы высосать мою кровь. Они нашли свою смерть на наконечнике копья лесного эльфа. Мрачные спригганы — странные живые растения с грудью, которая не имеет никакого смыла — напали на нас, потому что, по словам Серенарт, мы ступили на их священные поляны.
Великолепно, больше вздорных песен о "костях Й'ффре" и сырой лагерь. Я начинаю подозревать, что Маннимарко взял в руки мою судьбу и испытывает меня народом древесного сока в этих мангровых зарослях. Еда, которую они готовили, была на вкус и аромат как сапог орочьего налетчика. Я не повезу в Бравил в качестве валенвудского деликатеса вареных белок. А медвежий подарок? "Подарок" заключался в том, что я смог проглотить жесткое мясо, а мой желудок смог переварить его не смотря на ужасно большое количество соли.
Встречи с местной дикой флорой тоже не принесли мне радости. Одна из вьючных собак подошла слишком близко к кустарнику, который ожил и затянул своими лианами в черную пасть бедное животное. Зеленый Пакт перестал работать, пока босмеры освобождали собаку. Радует, что это растение-душитель не может броситься в погоню. В каждом болоте или речушке, которые мы переходили вброд, нас встречали грязевые крабы. Непрекращающееся клацанье клешней и треск панцирей дико меня раздражают. Ох, мне бы заклинание быстрого перемещения в Элден Рут.
Разведчики, пытающиеся пройти по зарослям Валенвудского леса, должны знать, что острые ножи и инструменты для срезания подлеска не одобряются низшими собратьями альтмеров. Любое повреждение растений на босмерских территориях, скорее всего, приведет к враждебной реакции. Но лесной эльф не единственная забота для имперского следопыта. Есть опасные обитатели в этих лесах, о которых стоит побеспокоиться. Самые опасные из них - это хоарвор, душитель и спригган.
Обычно хоарвор прячется среди густой листвы в самых низких и сырых уголках леса. Этот гигантский клещ размером с крупную собаку впивается своими грязными жвалами в спящих млекопитающих, высасывая кровь из беспомощного тела, а затем уползает прочь. Растительный мир Валенвуда тоже не прочь полакомиться плотью. Будьте начеку, опасайтесь душителя, лианы, которого ждут, пока его теплая жертва подойдет поближе. Она привлекает свою жертву тошнотворно сладким нектаром, который называется "душица". Он парализует мелкую добычу, которую растение медленно поедает. Собираете дикие грибы в лесу? Тогда остерегайтесь спригганов — духов-хранителей и защитников, которые извергают мощные магические потоки и наносят ужасные раны похожими на человеческие конечности ветвями. Их связь с низшими существами леса позволяет им натравливать диких животных на нарушителей, как дрессированных сторожевых собак.
Валенвудская живность продолжала на нас нападать, и только когда мы достигли водопада в джунглях, мои проводники замедлили шаг. Вода каскадом падала на чудесную купающуюся нимфу, сверкающую и смеющуюся во влажном воздухе. Позже мне сообщили, что это нереида, не имеющая отношения к духам Хай Рока. Когда я попытался подойти поближе, путь мне преградила жилистая рука. Один из тяжеловооруженных телохранителей древождя попросил меня делать свои зарисовки издалека.
Поскольку Зеленый пакт соблюдается неукоснительно, многие Лесные эльфы выбирают оружие и доспехи, привезенные из земель, где нет этих смехотворных запретов. В кузнице есть только уголь или торф, поэтому металлические орудия трудно достать. Остаются только камни и останки животных, которые собирают с лесных существ, пока их не уничтожило разложение или насекомые. Алхимия используется для придания жесткости особым смолам насекомых, из которых создаются формы, схожие с теми, которые альтмеры делают из стекла. Кости для рукояток топоров, панцири для щитов и кожа - все это дает возможность для создания обмундирования и элементов декора.
[Они также варят шкуры в различных растворах, чтобы придать им форму и жесткость]
Помимо младших духов, в которых верят наиболее дикие лесные эльфы, у босмеров есть восемь основных божеств, которым они поклоняются. Многие из этих божеств имеют общие черты с нашими собственными Восемью божествами.
И'ффре — бог леса и дух настоящего. Если лесной эльф заговорит о Сказителе, переводите тему, если только у вас нет несколько свободных часов. Эльнофей И'ффре или "Кости земли" обрел форму, чтобы установить порядок и законы природы. Эти законы в форме преданий передаются между племенами. Племена спорят между собой из-за интерпретаций путей И'ффре и знаний о временах хаоса, до того как И'ффре прибыл в смертный план. Нередко эти споры перерастают в вооруженные конфликты.
Аури-Эль — эльфийский аспект Акатоша. Лесные эльфы считают, что произошли от души Ану-Сущего, хотя они и не испытывают к нему особой привязанности. Время от времени они совершают обряды почитания (в основном в начале года). Обряды эти принимают форму благотворительной работы, проигнорированной в предыдущие месяцы.
Аркей предстает в религии босмеров в неизменном виде, с небольшим дополнением — к нему обращаются при решении вопросов, связанных с нарушением Зеленого пакта. Мара предстает как богиня любви и плодородия, как и в других культурах. Стендарр известен своим состраданием и взыскательностью за проступки, а также олицетворяет человека.
К З'ену, богу труда, обращаются, когда Древождь хочет восстановить справедливость или решить спор. Заркс дает босмерским магам возможность обучения магическим искусствам, которые не встречаются в природе, а так же влияет на естество каждого лесного эльфа. Наконец, Баан Дар — это аспект идола каджитов, олицетворяющий обманщиков. Несмотря на это, он связан с добрыми поступками и сообразительностью. Каждый лесной эльф обычно ищет его покровительства, поскольку Баан Дар является богом стрельбы из лука.
Наконец-то солнце! Я некоторое время просто грелся в его лучах. Когда мы вышли из темных джунглей, от нашей одежды шел пар, а спины грелись в благословенном тепле. Город Элден Рут поднимался из леса, чтобы поприветствовать нас. Луга с полевыми цветами колыхались под легким ветерком. Пышная зелень и петляющие тропинки (некоторые с причудливо разбросанными костями, брошенными с деревьев), а также идеальное сочетание босмерской и альтмерской архитектуры свидетельствовали о том, что это великолепное поселение, за которое его жители испытывают лишь гордость.
Я почувствовал прилив энергии, наполнился мистическим счастьем впервые с момента моего прибытия в эту провинцию. Я провел вторую половину дня, зарисовывая безмятежную природу этого места и его огромный обитаемый грахт-дуб, который возвышался над постройками, возведенными мерами, под его окутывающим пологом.
Ночью это место стало совсем другим (по крайней мере, в мом восприятии). Одни темные фигуры проносятся вдали, на периферии моего зрения. Другие появляются слишком реально и часто. Призрак шута Фаларела выползает из тени и шепчет шутки, лишенные юмора:
— Мастер Теренций, похоже, вы пустили здесь корни!
Я не могу избавиться от этой тени.
Моим единственным спасением стала выпивка. Пьянство среди босмеров не только терпимо, но и поощряется. Я начал свою попойку с различных ликеров лесных эльфов. Ротмет показался мне прогорклым, эль "солнечное затмение" - слишком диким, а когда я обнаружил, что джагга на самом деле перебродившее свиное молоко, я был уже слишком пьян, чтобы об этом беспокоиться.
Целая провинция представляет из себя бескрайние леса, но ни одно дерево не должно быть повреждено. Можно было бы предположить, что Договор Ветви и Листа поставит по удар работу древнеэльфийского архитектора, но работа в рамках этих бессмысленных правил повысила надежность босмерских жилищ и, как следствие, их поселений. Шкуры, натянутые на остов из костей, кажутся временным решением. Обычно босмеры живут в своеобразных коконах внутри своих священных деревьев, и их жилища значительно различаются по размеру. Прогуляйтесь по побережью вдоль рек, где торговцы могут поставлять качественные пиломатериалы, привезенные из других провинций, что не запрещено Зеленым пактом, и вы найдете более традиционные деревянные жилища.
Если вы решитесь уйти дальше в лес, то, возможно, наткнетесь на город Элден Рут или Сильвенар. [И там, и там есть жилища на земле (как правило, построенные другими расами. Обычно альтмерами), но многие дома укрыты в кронах грахтовых дубов. Городские жители предпочитают жить среди ветвей и сплетают их вместе, образуя извилистые тропы, подобные действия не нарушают законы провинции. Тропы из густых живых лоз закрепляют десятки платформ, перевозящих товары и людей в пределах кроны грахт-дуба. Эти платформы поднимаются сильными рабочими, чаще всего других рас.
В конструкции босмерских мостов используются кости, смола и сухожилия. Вторичный рынок таких отходов позволяет жителям деревьев сбрасывать свои животные отходы на землю, где их собирают и перерабатывают в различные предметы. Несомненно, это лучше, чем на заваленных отбросами улицах Скайрима. Когда появляются луны, дополнительное освещение на улицах обеспечивают светящиеся лишайники и грибы, живущие у вечно затененных оснований дубов. Выше ночные цветы, питающиеся от грахтового дуба, привлекают к себе светлячков, чьи ульи освещают ветвистые платформы без помощи огня.
Адаптация, направленная на преодоление навязанных самим себе неудобств, позволила лесным эльфам выжить и даже процветать, несмотря на строгие ограничения.
Я сижу здесь в недоумении и жалею себя. Жду (с нетерпением) имперского курьера из Хейвена. Мое пребывание в Элден Руте затянулось. Я знаю Мактатора Капрениуса со времен начала его службы в нашей семье, и он никогда не опаздывал так сильно. Но я надеюсь на то, что он вытащит меня из Валенвуда и доставит обратно в Сиродиил, тогда мой путеводитель будет близок к завершению. А пока я заставляю себя делать зарисовки. У меня бессонница из-за того, что я терплю словесные пытки Фаларела:
— Мой господин, все твои цыплята были убиты. Это была такая жестокая расправа!
Шутки Фаларела теперь сопровождаются угрозами, многие из которых крайне жестоки и кажется эти угрозы вгрызаются в мой рассудок. Я в отчаянии. Я не сплю уже много ночей, темный шут приложил к этому все усилия. Больше не будет никаких императорских заметок. Я бросил оставшиеся страницы Императорского путеводителя по Тамриэлю в костер. Стендарр даруй мне милость, ибо я не могу отличить ночь ото дня. Во время одного из кратковременных исчезновений Фаларела я разыскал священника-сказителя, и умолял его о помощи.
Мой друг сказитель Торонгил решил, что нам лучше увидеть дерево, священное для И'ффре.
— Разве они не все такие? — спросил я, вполне серьезно. В ответ я услышал смех.
Его задорное настроение не улетучилось, потому что он попросил меня отнести его к месту назначения. Я отмахивался от этого как от шутки, пока он не сказал мне, что сказители не двигаются с места, если только их не несут на спинах другие. К счастью, мои хрупкий позвоночник был спасен. Приспешники Торонгила подвели его к подножию величественного дуба с густыми ветвями, посаженного еще до Первой эры.
Там мы и сидели: он болтал без умолку, а я слушал и зарисовывал Торонгила с его многочисленными безделушками. Он рассказывал о своих мыслях и общении с И'ффре, о которых он сообщает Древождям своего племени.
— Я рассказал тебе историю поиска себя и изменений в восприятии, - объяснил он, развязывая мешочек и доставая костяную курительную трубку с сушеными насекомыми. — Теперь изменим твое восприятие физического мира, вдыхай.
Если это означало пропустить несколько часов в компании мертвого шута, я был готов. Я глубоко вдохнул. Ощущения были одновременно отталкивающими и странно успокаивающими.
Я проснулся один в палатке сказителя и чувствовал себя расслабленно и беззаботно, впервые за последние несколько недель. Но по мере того как рассеивался дым, а на поляны опускались длинные тени, моя эйфория стала улетучиваться. Когда светлячки начали мерцать в своих сосудах, я почувствовал знакомую боль. Я распахнул тунику и увидел, как клеймо на моей груди начало шевелиться, словно черви забрались под шрамы. Один из трофеев Прядильщика - череп, висевший на столбе, - начал клацать челюстями. Палатка, казалось, закружилась. Я оказался заперт в ней в полной темноте.
Устал. Один в дремучем лесу ночью. Должно быть, я уже давно хожу во сне. Свет от Массера и Секунды проникал сквозь полог из листьев над головой. Меня окружали сплетения деревьев и неясные фигуры, на которых мое зрение успевало фокусироваться. Внутри меня словно клубился туман, как будто я нахожусь далеко-далеко.
Странные щелкающие звуки и стрекот насекомых. Слабый шорох лесных животных. Эти звуки больше не пугают меня. Мрачные и ужасные образы в моем сознании словно ожидали момента, когда они вырвутся из моей головы. У меня странное чувство, что я за кем-то слежу. Я не хочу думать о том, кто это. Поэтому я отвлекся и сел рисовать полуночные джунгли.
Моя рука во время рисования показалась мне очень гибкой и почти заколдованной. Я закончил рисовать ночные джунгли, перевернул страницу и начал другую картину, быстро и навязчиво разбрасывая по пергаменту голубые и серые цвета. Под моим пером и кистью начал формироваться другой вид. Откуда, во имя Акатоша, я знаю это место?
Это была холодная, мертвая, кошмарная земля из моих снов, которую я старался забыть, напиваясь до беспамятства. Потрескавшаяся, замерзшая земля с черными фигурами, скрывающимися под поверхностью. Неужели я обречен бродить по этому забытому царству? Нет, я все еще в Валенвуде. Нужно много джагги и кровавой гнили, чтобы заглушить эти ужасы из снов.
Они вернулись, когда земля под ногами задрожала. Огромные, похожие на рептилий, даэдрические звери. Они преследовали меня на этой ужасной земле. Я чувствую, что вынужден нарисовать и их.
Жуткие люди с головами животных выползают из теней, чтобы сесть и понаблюдать за мной, пока я работаю. Они, кажется, пристально смотрят, бормоча короткие и неясные фразы и кивая друг другу. Время от времени я замечаю, что птичьи черепа, украшающие их доспехи, также поворачиваются, чтобы посмотреть на меня из пустых глазниц. Я не смею смотреть на них. Они вообще там есть?
Глубокая пустота сна захватила меня. Мне снился мой дом в Сиродииле. Но это было не то место, которое я покинул несколько месяцев назад. Нет, Сиродил превратился в раздираемое войной и страдающее царство. Двор Бравильского замка подвергся массированной атаке осадных машин армии даэдра. Покои советника Лукасты были превращены в руины, а стены замка проломлены. Вражеские войска хлынули рекой. Невинных и городских стстражей убивали без разбора. Мой дом горел. Я видел, как мой брат с мечом в руке спотыкался в дыму о падающие бревна, волоча обгоревшее тело. Он направлялся в самое пекло. Нет брат. Беги!
Просыпайся, дурак.
Злое лицо, высеченное на черном камне, искоса смотрит на меня и одобрительно гримасничает.
Мир моих кошмаров сливается с Тамриэлем, растворяясь в великой тьме. Я, должно быть, еще сплю, такие ужасы не могут существовать в Нирне. Но вот я неподвижно сижу и рисую эти кошмары так, словно это могут видеть все. Я вижу Валенвуд в пепле. Тела лесных эльфов горят рядом с черной корой их уничтоженных домов. Тысячелетние грахт-дубы дымятся. Монументальная труха. Все пропало.
Фигуры в черных плащах и красных шлемах… неужели это Культисты Червя патрулируют эти пепельные земли? Фигура в мантии стоит и наблюдает, черви кружатся на его посохе. Затем он шагает по углям этого мира.
Маннимарко?
Проснись! Проснись!
Злобное лицо ухмыляется в злобном веселье.
Проснулся?
Я снова осознаю, что хожу во сне. Теперь я нахожусь в царстве кошмара, который я пытался заключить в стены своей дремоты. Деревня босмеров была осквернена и разрушена. Теперь она увешана кожей, костями и другими регалиями даэдра и некромантов. Запах горящего дерева и плоти, которого раньше не было, заставляет меня с отвращением морщиться и повязать тряпку на лицо. В довершение моих страданий появляется этот проклятый призрак, чтобы снова посмеяться надо мной.
— Хорошие новости, мой господин. Я поджег лес и сжег заживо всех твоих врагов в Валенвуде.
— Но, Фаларель, — сумел выговорить я, — у меня нет врагов в Валенвуде.
—Теперь есть!
Плоть под моей меткой на груди начинает шевелиться. Я крепко сжимаю ее, боясь, что она лопнет.
— Добро пожаловать, Флакк Теренций, — сказал Фаларел, теперь уже голосом Маннимарко.
— Добро пожаловать в Гил-Вар-Делль.
[Король Червей пришел, чтобы забрать меня]
К предыдущей главе===К следующейглаве
Поблагодарить создателя вашего любимого контента за труд можно следующими способами:
1. ЮМани(Яндекс.Деньги): 410012287699470
2. Сбер: 2202 2012 1308 4581
3. Тинькофф: 5536 9137 6595 3084