Нельзя научиться создавать мангу правильно – единственного верного подхода тут попросту нет.
У выпущенной «Азбукой-Аттикус» книги «Shonen Jump: руководство по созданию манги» есть два переводчика – Антон Ковтуненко и Даниил Шлобин, но как будто бы нет автора. «От редакции журнала “Weekly Shonen Jump”» – так стоит на обложке (в выходных данных этой подписи нет, но если вчитаться в мелкий шрифт, то можно найти имя автора-составителя: Итиси Ида), иначе говоря – этакий коллективный труд, общее собрание советов по обозначенной в заголовке теме. Канон, если вообще одним словом.
Что важно отметить сразу: здесь не учат рисовать. Здесь нет ничего ни про перспективу, ни про композицию. Тут собраны наставления иного толка – скорее «по психологической подготовке будущих авторов», поднимающие первым делом моральный настрой начинающего мангаки, а также рассказывающие, «как упростить процесс создания манги и сделать его максимально увлекательным и продуктивным».
Если мы начнём объяснять молодым авторам, почему в одних случаях необходимо углублять свои знания, а в других прокачивать художественную технику, есть вероятность, что наши объяснения могут быть неправильно поняты, и таким образом мы лишим читателей всякого желания рисовать в своё удовольствие. А ведь именно это и является самым важным в работе мангаки! Поэтому перед нами стоит иная задача: мы должны зажечь в читателях этого руководства огонёк и подтолкнуть их работать над тем, что нравится лично им самим.
Уже по задумке своей очень интересная и познавательная книга составлена из трёх частей. В первой из них «ученик первого класса старшей школы» приносит в редакцию свои наброски (ещё даже не мангу!) – и вступает в обстоятельный диалог с доброжелательным редактором, не жалеющим рабочего времени для обширнейших наставлений.
Опытный наставник сразу отмечает, что «универсального метода, который подошёл бы любому автору, не существует», но «нечто интересное рождается, когда автор сам вникает в суть того, что ему нравится, и того, что он хочет делать». Осознать, понять своё желание, начать «поиск индивидуального для каждого автора ответа на вопрос: “Какую мангу мне хочется рисовать?”» – вот что принципиально на старте.
Рисовать то, что тебе нравится. Рисовать то, что ты можешь нарисовать. Это в конечном счёте и есть самый быстрый путь. А в технические детали лучше вникать уже на следующих этапах.
Едва ли не самый первый совет: максимально внимательно изучать работы уже состоявшихся художников, а именно – свою любимую мангу. И не просто рассматривать, но перерисовывать! И затем обязательно делать выводы: «Подумай, о чём говорят отличия твоего рисунка от оригинала, какие имеются недочёты».
Как правило, в манге не бывает случайностей в духе «эта картинка получилась как-то сама собой». Где расположить персонаж, чьё лицо нарисовать крупнее – всё это автор продумывает заранее. То есть, копируя чужую работу, ты сможешь изучить приёмы автора в тысячу раз лучше, чем в процессе обычного чтения.
Но «нельзя ограничиваться только срисовкой манги»: «Дополнительно делай зарисовки объектов из реального мира». И конечно, на пути к большой манге необходимо начинать с маленькой: «Чем больше короткой манги ты нарисуешь, тем лучше подготовишь себе почву для создания ваншота, а впоследствии и целой серии».
Старайтесь нарисовать как можно больше короткой манги: сюжеты, которые умещаются на одной, двух или четырёх панелях. Или же на одной или двух страницах. Рисуйте, пока не израсходуете все листы в альбоме или блокноте.
Изюминка этого раздела – несколько двухстраничных историй, в чёрную нарисованных профессиональными мангаками на предложенные им одинаковые сюжеты: «Путём сравнения полученных раскадровок, каждую из которых выделяет неповторимый авторский стиль, вы наверняка поймёте, что единственного верного подхода к созданию манги попросту не существует».
Достаточно понять одну простую вещь: опираясь на один и тот же текст, разные художники могут создавать абсолютно непохожие работы – и это именно то, в чём заключается вся суть манги! {…} Твои возможности при создании манги безграничны, поэтому не нужно переживать, что ты будешь в чём-то похож на других. Сохраняй позитивный настрой и старайся рисовать как можно больше.
«Работы непочатый край, – понимает, выслушав всё это юноша. – Я‑то думал, может, есть какой-нибудь простенький путь, но сдаётся мне, что такого пути попросту не существует». Ну да, без труда не выловишь и рыбку из пруда, как об этом говорят в наших краях.
Вторая – и, как мне видится, основная – часть книги может заинтересовать уже не только практиков, но и теоретиков (к числу которых принадлежу и я сам). Здесь размещены анкеты шестнадцати печатающихся в “Jump” авторов, которые любезно согласились рассказать «о том, как практиковались в начале своего пути, и о том, про что всегда помнят в процессе создания манги». Как минимум имена Эйитиро Оды, Тацуки Фудзимото, Кохэя Хорикоси и Гэгэ Акутами прекрасно известны читателям моего канала, но настоящим манговедам, уверен, хорошо знакома и остальная дюжина.
Вопросы одинаковые для всех, и в этом списке, например, есть такие:
– «На что вы обращаете внимание, когда приходится переделывать раскадровку?»
– «Какие моменты вы обязательно учитываете, когда рисуете мангу?»
– «Сколько историй и сколько страниц вы нарисовали, прежде чем отправить свою первую рукопись на конкурс или прийти со своей работой в редакцию?»
– «Как вы добиваетесь того, чтобы созданная вами манга читалась легко?»
Будь на месте составителя данного опросника я, я бы, пожалуй, его чуть углубил или заметно расширил, но меня там не было, поэтому готов радоваться и этому: для манга-исследователя материал в любом случае набрался примечательный.
Вот лишь малая часть из насоветованного:
Когда я был начинающим мангакой, мой наставник предложил мне следующий интересный способ: придумать сотню персонажей, отдельно, без привязки к моей раскадровке. Мне пришлось работать над героями, которые были бы привлекательными сами по себе, поскольку ни к какой истории они не принадлежали. Думаю, для меня это оказалось хорошей практикой, благодаря которой я вник в суть того, как надо создавать персонажей. Очень советую такой способ, ведь хорошие наработки можно будет использовать потом, когда начнёт выходить ваша серия.
Кэнта Синохара («Sket Dance», «Астра, затерянная в космосе», «Ведьмнадзор»)
***
Пожалуй, решив стать мангакой, я начал чаще срисовывать с натуры. По моему мнению, те художники, которые по-настоящему преуспели в манге или аниме, долго практиковались в срисовывании. Это и помогло им нащупать свой художественный стиль. Короче, советую рисовать живых людей и всякие пейзажи.
И ещё, когда садитесь за рисование, всегда задавайтесь вопросом: «А с какой целью я это рисую?»
Тацуки Фудзимото («Огненный удар», «Человек-бензопила»)
***
Чтобы ваншот получился коротким и в то же время насыщенным, можно прибегнуть к следующим хитростям: делать более частые переходы от одной сцены к другой, увеличивать временные разрывы между такими сценами, а также отбрасывать всё, что можно отбросить.
Хидэаки Сорати («Гинтама»)
***
По моему мнению, сильнее всего художника тормозят сомнения (а из-за этого страдает скорость создания рукописи). Поэтому день за днём я просто оттачивал художественные навыки, чтобы потом уметь выстраивать абсолютно любые композиции.
Тайси Цуцуи («Мы не можем учиться»)
***
В целом ваша практика должна заключаться в следующем: анализируйте собственные мысли и действия, оттачивайте свои преимущества. А всевозможные недостатки прорабатывайте и оставляйте позади.
Коёхару Готогэ («Истребитель демонов»)
***
Для начала небольшая рекомендация новичкам: я советую всем научиться ставить чёткую точку в создаваемых вами историях. Не копите раскадровки, двигайтесь дальше, делайте чистовые варианты. Также старайтесь как можно чаще озвучивать свои мысли, например обсуждайте показавшиеся вам интересными произведения, которые вы недавно посмотрели или прочитали.
Гэгэ Акутами («Магическая битва»)
***
Всегда стараюсь сделать такую работу, за которую человеку не будет жалко отдать деньги. Когда вы одалживаете мангу у друга, или читаете её в журнале в супермаркете, или пиратите, вы просто читатель. Но когда вы заплатили за продукт деньги, вы не только читатель, но и потребитель. Разница между понятиями, думаю, очевидна. У автора, чья манга продаётся в больших количествах, должна быть ответственность перед потребителями, и поэтому он уже не может рисовать мангу чисто для себя.
Юсэй Мацуи («Нейро Ногами – Детектив из Ада», «Класс убийц», «Беглый самурай»)
***
Мангакой можно стать, не рисуя ночи напролёт! Мангакой можно стать и без мозолей на пальцах! Пусть у вас болит живот от волнения, пусть вам предстоит много учиться, пусть у вас ноль фолловеров – ничего страшного! Мангакой может стать каждый!
Поска Дэмидзу (художник серии «Обещанная страна грёз»)
Персонажей, которые не по душе самому автору, не получится нарисовать так, чтобы они привлекали читателя. Так что рекомендую постоянно расширять границы того, что вам нравится.
«При создании привлекательных для читателя персонажей» Гэгэ Акутами первым делом обращает внимание «на их комичность, на разнообразие деталей в образах» («Пытаюсь создать контраст между внешним обликом героя и его характером»). С ним солидарен и Эйитиро Ода, для которого важны «всякие причудливые детали во внешности», тогда как Кохэй Хорикоси отмечает, что старается «делать своих персонажей и их поведение менее клишированным».
Всегда стараюсь держать в голове, как нелепо и одновременно круто выглядит со стороны человек, который, не боясь ни ветра, ни града, крепко стиснув зубы, отчаянно за что-то борется. Как он всё это превозмогает и наконец встаёт на ноги.
Для Тайто Кубо особенно важны «разнообразие и баланс между всеми повествовательными элементами», а Хидэаки Сорати рекомендует «искать места, в которых пересекаются две линии интересов – то, что хочется нарисовать мне, и то, что хотят увидеть читатели». Читатели же, по его мнению, в конечном счёте «хотят видеть две вещи: то, что подчёркивает идентичность персонажа, и, наоборот, то, что с ней совершенно контрастирует».
Но так или иначе, самое главное в моей работе – чтобы сам процесс рисования манги увлекал меня!
Коёхару Готогэ «всегда тщательно продумывает биографию и систему ценностей героя» («Таким образом, герой начинает жить как бы сам по себе, и мне не приходится долго размышлять о том, что он должен сказать или как ему следует поступить»), а Кэнта Синохара не просто «продумывает внешний вид персонажа, его черты характера», но даже «составляет таблицу, в которую выписывает все его привычки, отмечает эпизоды из прошлого».
Ну а Каиу Сираи делится вот таким любопытным соображением:
Поворот из традиционного четырёхчастного композиционного построения истории (завязка, развитие, кульминация, развязка) должен располагаться не в третьей четверти истории, а скорее в её середине. В большинстве случаев это самый рабочий вариант.
В то же время Поска Дэмидзу напоминает, что «здоровье мангаки – превыше всего!»: «Я хорошо кушаю, хорошо сплю, не забываю выходить погулять. И ещё стараюсь не пить энергетики. Ну разве что когда совсем с ног валюсь».
А вот как популярные мангаки отвечали на один из самых интересных вопросов предложенной им анкеты: «Как вы добиваетесь того, чтобы созданная вами манга читалась легко?»
– «Тщательно подбираю слова и речевые обороты, которые используются в репликах» (Эйитиро Ода);
– «Как можно меньше текста и экспозиции!» (Тацуки Фудзимото);
– «Стараюсь вставлять в пузыри не больше пяти строчек текста (исключения, конечно же, встречаются)» (Юто Цукуда);
– «Увеличиваю пузыри, стараюсь сокращать фразы и размещать максимум по пять фреймов на странице. В идеале это нужно делать всегда, но, увы, не всегда имеется такая возможность…» (Рюхэй Тамура);
– «Урезаю текст, порой вплоть до одного иероглифа. Композицию страниц, кроме самых важных, делаю максимально простой. Как можно реже использую придуманные мной словечки и термины. Чётко определяю для себя, на что читатель должен обратить особое внимание, будь то сюжетный момент или рисунок. Простота в чтении – основа всей моей манги, и тут я не собираюсь халтурить» (Юсэй Мацуи);
– «Стараюсь создавать персонажей с выделяющимся силуэтом, чтобы их можно было опознавать даже на дальних планах. {…} Не ленюсь как следует рисовать хвостик у пузырей. А когда персонажи находятся за кадром, я обязательно помещаю в пузыри упрощённые версии лиц героев, чтобы сразу было понятно, кто что говорит» (Тайси Цуцуи);
– «Мангу читают, следуя от пузыря к пузырю, поэтому я всегда обращаю внимание на то, как они будут расположены» (Кохэй Хорикоси);
– «Могу сказать насчёт создания рисунка: нужно располагать фреймы так, чтобы читателю было понятно происходящее, при этом важно соблюдать баланс тёмных и светлых участков. Когда на рисунке сплошная каша – это очень плохо, так что я стараюсь такого не допускать» (Сюн Саэки);
– «Слежу за тем, чтобы фреймов на странице было по минимуму и чтобы они не несли в себе лишней информации. Создаю такие композиции, чтобы глаз читателя сам скользил по странице. К тому же я не зацикливаюсь на кульминации главы, а стараюсь делать яркие и привлекающие панели на каждом развороте» (Кэнтаро Ябуки);
– «Я считаю, что структура истории и само повествование должны наилучшим образом обеспечивать трансляцию ваших идей на страницы манги. Раскадровка должна быть такой, чтобы даже после беглого прочтения она прочно засела у вас в голове» (Каиу Сираи).
Мне кажется, в современную эпоху со смартфонами, интернетом и цифровыми технологиями у нас просто отличные условия для того, чтобы рисовать мангу!
Но не только теоретическими советами полезна данная книга. Третья её часть, и весьма весомая, отведена практическим советам – причём полезным и для тех, кто планирует «рисовать мангу в цифровом формате», и для тех, кто предпочтёт по старинке работать от руки. «Какой толщины должны быть линии рамок фреймов и каким пером их проводить?», «На что обязательно нужно обращать внимание во время экспортирования данных?», чем перо для черновых набросков отличается от пера для отрисовки персонажей и почему ещё нужно отдельное перо для отрисовки всего остального?.. Признаюсь, лично я эту чисто «техническую» часть уже пролистал, но думаю, что непосредственно художники найдут её весьма для себя полезной.
Если не хочешь попасть впросак, то лучше выбирай модель постарше, у которой много отзывов и подробных обзоров. Тут больше гарантий, что планшет продержится дольше.
Уже в самом начале авторы книги признают, что одной лишь её будет «недостаточно, чтобы охватить все практические рекомендации для будущих мангак»: «На этих страницах мы постарались передать главную суть того, что будет полезно авторам манги, но в то же время много советов осталось за бортом». И под конец совсем уж откровенничают:
Честно говоря, вы вообще можете проигнорировать всё, что в ней написано! Это руководство составлялось не для того, чтобы научить вас, как правильно создавать мангу, а чтобы от лица редакции «Сюэйси» дать советы о том, как сделать своё произведение лучше. «Все знания, которые, как вам кажется, пригодятся, берите на заметку. Все знания, которые звучат неубедительно, игнорируйте», – сделайте так, и мы поймём, что не зря составили это руководство.
Ну и самое главное:
Просто верьте в своё желание рисовать. Выплесните на бумагу все свои идеи, которые долгое время варились в вашем котле. Выплесните свою безудержную страсть!
Так, глядишь, однажды отзыв на вашу работу появится и в «Бумажных комиксах»)))
СМ. ТАКЖЕ:
«Shonen Jump: руководство по созданию манги» за две минуты!
«Манга. Простые уроки для начинающих» за две минуты!
«Комикс. Все этапы создания шедевра» за две минуты!
Рецензия на книгу Элиотта Лерне «Манга. Простые уроки для начинающих»
Рецензия на книгу Грега Блондэна «Комикс. Все этапы создания шедевра»
«One Piece. Большой куш» Эйитиро Оды: «Эпоха Белоуса»
«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 11
«Магическая битва» Гэгэ Акутами: «11. Колония Токио № 2 & Колония Сакурадзима»
«Моя геройская академия» Кохэя Хорикоси: 19
49-й анонс «Бумажных комиксов»: восемь манга-комикс-книг, из которых ПЯТЬ абсолютных новинок!
«Бумажные комиксы»/Впечатления 20: предновогодний выпуск – восемь книжек под ёлочкой!
Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!