Найти в Дзене
Бумажные комиксы

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 11 (Дэндзи постигает «радости нормальной жизни» – и ему даже нравится)

Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Как по мне, одиннадцатый томик «Человека-Бензопилы» Тацуки Фудзимото (в переводе Сергея Литвиненко) выгодно отличается от предыдущих… практически полным отсутствием кровопролития (ну, почти). Подзаголовок новой книги – «Простое счастье» – подчёркивает случившуюся с Дэндзи перемену: согласившись (ради спасения Наюты) больше не превращаться в Бензопилу, он довольно скоро понял, что даже рад «нормальной жизни»«ведь нормальная жизнь и была моей мечтой».

Знаешь… Когда тот чувак рассказал о том, что мне больше нельзя быть Бензопилой, внутри меня… типа что-то умерло. Но потом, хорошенько подумав, я понял, что в целом доволен своей нынешней жизнью. Она такая… нормальная, и для меня это важнее всего.
Задняя сторона обложки манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Задняя сторона обложки манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

«Может, жить обычной, нормальной жизнью не так уж плохо», – задумывается он, слушая, как новая знакомая, заманившая его в кабинку для караоке для того самого («Хочешь, перепихнёмся? Делать всё равно нечего»), многообещающе надрывается в микрофон, исполняя полный намёков хит группы “Maximum the Hormone”:

Чмок-чмок, дорогая, жмяк-жмяк, ох-ох!
Трясь-трясь, ту-ду-дум, шмяк-шмяк, лизь-лизь!
Чмок-чмок, дорогая, жмяк-жмяк, ох-ох!

Позднее, вновь притворившись стулом («Вообще-то, женские попки очень приятные», – объясняет он присутствие восседающей на нём Фумико), он даже говорит, что «счастлив быть стулом»… И потому вся интрига данной книги сводится к тому, насколько главный герой искренен в этих своих заявлениях.

– Что со мной будет дальше? Ну вот закончу я школу… найду работу… Стану ли я счастливым?
– Дэндзи… А ты разве не счастлив?
– Не знаю…
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Между тем всё активнее проявляет себя «Церковь Человека-Бензопилы». Доходит до того, что они показывают миру подложного Бензопилу, выступающего перед телевизионщиками с речами вроде «Зачем я сражаюсь?.. Ради мира, в котором не будет демонов». Увидевший это Дэндзи в ответ прям-таки рассерженно кричит: «МУРААА!!! {…} Чё за бред?! Да я в жизни не думал о подобной фигне! И сражаюсь я просто так, без всякой причины!» – и чуть не плачет в своей комнатушке: «Да я в сто раз бензопильнее тебя!»

– В руководстве «Церкви» в основном состоят школьники, а не взрослые! Видите ли, тут такое дело… В небе над Японией существует слой ультрафиолетового излучения, за которое ответственны американцы. В связи с этим умственные способности людей постарше сильно оскудели. Поэтому именно школьники трудятся на благо «Церкви Человека-Бензопилы.
– Америкосы… Вот уроды!
– В натуре, что ли?
– Да, всё так и… То есть в натуре! Бензопила увидел лучи своим демоническим суперзрением и всё нам рассказал! Так что да… В натуре… Они представляют серьёзную опасность! И американцы, и взрослые вообще!
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

В эту «Церковь» вступает даже Аса Митака, которая, кажется, начинает испытывать к Бензопиле некие чувства («Ума не приложу, как ты могла втрескаться в такого, как он?» – «Вот ещё! Ни в кого я не втрескалась! Не втрескалась… Просто… Он уже несколько раз приходил мне на помощь, ну и…»). Боевые подвиги быстро делают девушку звездой – отчего появляются слухи, не присваивает ли Бензопила себе её заслуги?.. Но больше всего Дэндзи расстраивают появившиеся на улицах плакаты, на которых именно Аса призывает присоединяться к «Церкви Человека-Бензопилы», – ведь лозунг «Помоги Бензопиле и Асе!» будто бы ставит их вровень…

В день, когда на байке были мы вдвоём,
Ощутила я тепло, словно летним днём.
Пусть тогда ты был с железной головой,
Сердце у тебя пылало, как костёр лесной.
Вновь и вновь я прокручу в памяти тот день,
Как ты протянул мне руку, сняв сомнений тень.
Жаль, что я не понимала… Словно лёд была!
Словно лёд была! Словно лёд была!
И пускай я до сих пор одна,
Вновь и вновь я вспоминаю, кем была я спасена.
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко)
Разворот из манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко)

«Радости нормальной жизни» (так называется 141-я глава) в совокупности таковы, что лично мне, повторюсь, понравились сильно больше всех последних томов данной саги. Тут, конечно, и речи нет о подлинном «психологизме», однако сам взгляд на героя, вдруг отошедшего от дел, по-своему примечателен и любопытен. Мы вновь видим (и нам дважды об этом прямым текстом напоминают!), что по сути своей он всё ещё «просто ребёнок» – со своими вполне себе банальными хотелками и представлениями о мире. В кой-то веки его снова жалко – как когда-то, как в лучшие времена.

Понятно, что совсем скоро – вероятно, уже в следующей книге – всё вернётся на круги своя… Но подобная передышка, как мне кажется, была этой истории необходима.

Слушай… А если убить Асу Митаку, Человек-Бензопила вернётся? {…}
Представь на минутку весы с двумя чашами. На одной чаше у тебя… друзья… прекрасная спокойная жизнь… твои собаки и кошка. А на другой всего лишь одна вещь… Стартер, превращающий тебя в Бензопилу. Как думаешь, что перевесит?
Обложка манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»
Обложка манги Тацуки Фудзимото «Человек-бензопила 11. Книга 16: Простое счастье» (перевод Сергея Литвиненко) © ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

СМ. ТАКЖЕ:

«Человек-Бензопила 11» за две минуты!

«Человек-Бензопила 10» за две минуты!

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 10

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 9

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 8

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 7

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 6

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 5

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 4

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 3

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 2

«Человек-Бензопила» Тацуки Фудзимото: 1

«Человек-Бензопила» Сакаку Хисикавы: «Истории о напарниках»

48-й анонс «Бумажных комиксов»: пираты, демоны, эльфы, феи, а также… Троя (!) и... Одри Хепбёрн!!!

Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!