Найти в Дзене
Испанский с Денисом

Как сказать по-испански "один раз", "два раза"?

Оглавление

¡Hola, amigos! Наверняка, Вы уже догадались, что сегодня будем говорить о слове из трёх букв 😜 Кстати, множественное число от "vez" будет "veces", мы же помним, что если существительное или прилагательное заканчивается на "z", то

✏️ z → c

Это так, на заметку, а мы с Вами займёмся этим самым "vez".

una vez

  • Hemos comido en este café una vez. Мы ели в этом кафе один раз.
Изображение взято с unsplash.com
Изображение взято с unsplash.com
  • He visto a Ricardo solo una vez.Я видел Рикардо только один раз. (visto – причастие от ver, здесь и далее голубенькие ссылки кликабельны и очень полезны 😀)
  • Creías que una vez era suficiente. Ты думал, что одного раза достаточно.

dos veces

  • El otro día Lucas me llamó dos veces. На днях Лукас звонил мне два раза.
Изображение взято с unsplash.com
Изображение взято с unsplash.com
  • Estuvimos en la capital dos veces.Мы были в столице два раза.

Сюда же можно отнести выражение un par de veces пару раз

  • De niño leí este libro un par de veces. В детстве я читал эту книгу пару раз.

Естестенно, где два раза, там и три, и четыре и пять, 😀, ну а если этих самых "разов" было много, то прямо так и говорим:

muchas veces

  • El verano pasado fuiste a la playa muchas veces. Прошлым летом ты ходил на пляж много раз.
Изображение взято с unsplash.com
Изображение взято с unsplash.com
  • Durante el viaje los chicos se pelearon muchas veces. Во время поездки парни много раз ссорились.
  • ¡Muchas veces te he dicho que no toques mis cosas!Я тебя много раз говорил, чтобы ты не трогала мои вещи! (здесь видим Presente de Subjuntivo, в котором стоит глагол tocarтрогать)

¿Cuántas veces?

  • ¿Cuántas veces ha estado Usted en México? – Сколько раз Вы бывали в Мексике?
Изображение взято с unsplash.com
Изображение взято с unsplash.com
  • ¿Cuántas veces se cayó este estante? Сколько раз падала эта полка? 😂

Это словосочетание может использоваться также и в восклицательных предложениях:

  • ¡Cuántas veces tu perro ha mordido al mío!Сколько раз твоя собака кусала мою!

Не забываем, что cuánto согласуется в роде и числе с существительным, поэтому здесь всегда будет cuántas.

¿Cuántas veces a...?

В вопросах типа "Сколько раз в день / неделю / месяц / год" используем предлог a, который, естественно, пойдёт и в ответ.

  • ¿Cuántas veces al día come Usted?Suelo comer tres veces al día.
  • Сколько раз в день Вы едите? – Обычно я ем три раза в день.
Изображение взято с unsplash.com
Изображение взято с unsplash.com
  • Lucía llamaba a su abuela dos veces a la semana. Люсия звонила своей бабушке два раза в неделю.
  • Es suficiente cargar esta batería solo una vez al mes.Достаточно заряжать эту батарею только один раз в месяц.
  • Antes visitábamos Quito tres veces al año. Раньше мы посещали Кито три раза в год.
  • ¿Cuántas veces al año va Usted al extranjero? – Antes iba muchas veces pero este año no he ido ni una sola vez.
  • Сколько раз в году Вы ездите заграницу? – Раньше ездил много раз, но в этом году не ездил ни разу.

Cada vez que

Вот здесь всё не так просто. Во-первых, в русском мы говорим "Каждый раз, как..." либо "Каждый раз, когда...", в испанском же должно быть "que":

  • Cada vez cuando como que truena mi hermano menor se asusta. Каждый раз, когда гремит гром, мой младший брат пугается.
Изображение взято с unsplash.com
Изображение взято с unsplash.com
  • El director se enojaba con nosotros cada vez que llegábamos tarde. Директор злился на нас каждый раз, как мы опаздывали.

А во-вторых, если действие направлено на будущее, то вместо Futuro используем... ну, вы и так догадались! Куда же без нашего любимого субхунтива-то! 😀

  • Cada vez que fumes aquí tu mujer te gritará. Каждый раз, как ты будешь курить здесь, твоя жена будет кричать на тебя.
  • Pedro estará muy excitado cada vez que tome tal café. Педро будет очень возбуждён каждый раз, как будет пить такой кофе.😂

Естественно, в прошедшем нам понадобится имперфект от субхунтива:

  • Sabíamos que Pedro estaría muy excitado cada vez que tomara tal café.Мы знали, что Педро будет очень возбуждён каждый раз, как будет пить такой кофе.

Ещё хотелось бы упомянуть, что слово "vez" входит в такие распространённые выражения, как:

a veces – иногда
tal vez – может быть, возможно
rara vez – редко
por primera vez – в первый раз
por última vez – в последний раз
por enésima vez – уже в который раз (с некоторым раздражением, используется в разговорной речи)
de una vez (por todas) – уже, наконец (также используется в разговорной речи с повелительным наклонением, выражает нетерпение либо негодование)

  • ¡Deja de robarme manzanas de una vez! Перестань же наконец уже воровать у меня яблоки!
Изображение взято с unsplash.com
Изображение взято с unsplash.com

Дорогие читатели, у меня к Вам вопрос. Как перевести поговорку

Una vez es cien veces mejor que ninguna vez.

???

✏️ Напишите, пожалуйста, в комментариях.

Надеюсь, что было интересно, а если Вам нужен репетитор по испанскому или итальянскому, я к Вашим услугам.

Чтобы выходило ещё больше интересных и полезных статей, каналу нужна небольшая поддержка. Поймите правильно и заранее, ¡muchas gracias! 🤝

💲+79626264551 (прямо на телефон)

💲ЮMoney 4100 1260 3915 522

¡Hasta la próxima!