Найти в Дзене
Архивариус Кот

«Средь шумного бала»

Иллюстрация В.Н.Ненова
Иллюстрация В.Н.Ненова

В комментариях к первой статье уже прозвучало замечание, что Толстой поддался «западному веянию» - «вдохновился произведением Дж.Полидори "Вампир"».

Конечно, сходство найти можно. Здесь и являющийся в обществе вампир, который уже давно вроде бы умер, и путешествия с таинственными приключениями. Но всё же мне это сходство представляется чисто внешним. А кроме того, «повесть, неправильно приписанная лорду Байрону», по определению Пушкина, поражает какой-то безысходностью, в то время как у Толстого зло повержено (в экранизации, о которой я уже упоминала, авторы почему-то финал изменили).

Разумеется, произведения, подобные «Вампиру», были хорошо известны. И Пушкин оставил упоминание о них:

Британской музы небылицы

Тревожат сон отроковицы,

И стал теперь её кумир

Или задумчивый Вампир,

Или Мельмот, бродяга мрачный,

Иль Вечный жид, или Корсар,

Или таинственный Сбогар.

Однако у Толстого мы видим несколько иную картину, нежели «унылый романтизм» и «безнадежный эгоизм».

В повести искусно переплетены несколько историй, связанных с древним родом и тяготеющим над ним проклятием. Но основной сюжет – история любви людей, чистых сердцем. Если использовать гофмановскую терминологию, перед нами, несомненно, «хорошие люди», хотя в основном не «музыканты», и поэтому не всем из них дано увидеть нечто, приходящее «из другого мира».

Есть у Толстого какие-то «недоговорённости» (я к ним ещё обращусь), позволяющие совершенно по-разному интерпретировать тот или иной поворот сюжета.

Можно задать и вопрос, когда происходит действие повести. У автора никаких указаний нет. Попытаемся разобраться. Бригадирша Сугробина – «старуха», «пожилая дама» (вспомним, с какого возраста тогда старухами называли!). Когда она была молода? Она, вспоминая о своём покойном муже, рассказывает о его участии в румянцевских походах и, в частности, как «стали осаждать крепость-то басурманскую, что зовут Силистрией». Упоминает она и «немца Вейсмана», который «выручил» и Румянцева, и её мужа; этот О.Вейсман, прозванный «русским Ахиллом» и высоко ценимый А.В.Суворовым, - реальное историческое лицо, он действительно погиб под Силистрией. А все эти события относятся к июню 1773 года. Причём, видимо, в это время бригадир был уже женатым человеком – позднее она скажет: «Не наплачусь, бывало, как в поход ему идти придётся, да нечего делать, сам, бывало, рассердится, как плакать-то начну. Что ты, говорит, Марфа Сергеевна, расхныкалась-то? На то я и бригадир, чтоб верой и правдой матушке-государыне служить! Не за печкой же сидеть мне, пока его сиятельство граф Пётр Александрович будет с турками воевать!» Русско-турецкая война, прославившая имя П.А.Румянцева, проходила в 1768—1774 годах (в войне, начавшейся в 1787 году, он фактически не участвовал). Сколько лет прошло с того времени? Бригадирша выглядит отнюдь не пушкинской «пиковой дамой», она много выезжает, охотно принимает гостей у себя в имении. А кроме того, в самом конце мы узнаём, что один из персонажей, человек «ещё молодой», - её незаконнорождённый сын. Вероятно, можно датировать время действия 1810-1820-ми годами – никак не позже.

***************

Начинается повесть, если использовать строку её же автора, «средь шумного бала»: «Бал был очень многолюден. После шумного вальса Руневский отвёл свою даму на её место и стал прохаживаться по комнатам, посматривая на различные группы гостей». Кстати, Википедия отмечает, что «Упыря» с «Вампиром» Полидори «связывает только один сюжетный ход — завязка в обоих произведениях происходит на светском приёме». Это неверно. Вот начало «Вампира» (перевод П.В.Киреевского): «Среди рассеяний света, обыкновенно сопровождающих лондонскую зиму, между различными партиями законодателей тона появился незнакомец, более выделявшийся необыкновенными качествами, нежели высоким положением. Он равнодушно взирал на веселье, его окружавшее, и, казалось, не мог разделять его». А дальше будет рассказ о встрече с другим героем, но где произошло их знакомство (а именно его можно считать завязкой), никаких указаний нет.

У Толстого же мы сразу услышим странную фразу «Мне только странно, что на сегодняшнем бале я вижу упырей!» - и тут же нам укажут на двух почтенных членов общества - бригадиршу Сугробину (и пояснят ещё: «Никто, однако, лучше меня не может доказать, что Сугробина упырь, ибо я был на её похоронах. Если бы меня тогда послушались, то ей бы вбили осиновый кол между плеч для предосторожности») и статский советник Теляев, «с большим Владимирским крестом на шее и с знаком отличия за сорок пять лет беспорочной службы» («Он большой приятель Сугробиной и умер двумя неделями прежде её»).

Узнаем мы даже, «каким образом узнавать упырей»: «Заметьте только, как они, встречаясь друг с другом, щёлкают языком. Это по-настоящему не щёлканье, а звук, похожий на тот, который производят губами, когда сосут апельсин. Это их условный знак, и так они друг друга узнают и приветствуют».

М.Влади и Д.Банионис в ролях Сугробиной и Теляева
М.Влади и Д.Банионис в ролях Сугробиной и Теляева

Может быть, Коту снова «чёрт знает что кажется», но невольно вспоминается ему знаменитое:

«Старуха из прихожей сейчас же ревниво осведомилась:

— А зубом оне не цыкают?

Роман, не оборачиваясь, рявкнул:

— Не цыкают! Говорят вам — зубов нет».

Обычно указывают, что братья Стругацкие позаимствовали это выражение у другого Толстого, Алексея Николаевича («Николай Иванович вытаскивал из портфеля пачку газет… когда он доходил до неприятных сообщений, то начинал цыкать зубом, покуда Катя не говорила: "Николай, пожалуйста, не цыкай"»), но думаю, что и без «Упыря» здесь не обошлось, тем более что немного позже прозвучит реплика бригадирши: «Что за неприятная привычка у Семёна Семёновича вечно щёлкать. Уж я бы на его месте вставила себе фальшивый зуб да говорила бы, как другие».

И вот этот эпизод с «щёлканьем» очень интересен в общей концепции повести. Во-первых, «щёлкает» один Теляев, что вроде бы опровергает слова об «условном знаке» (тем более, что бригадирша и так должна знать его сущность, а молодые люди, к которым он подходит, явно упырями не являются). Во-вторых, что-то за этим всё же стоит, ибо когда Даша и Владимир начинают высмеивать утверждение Руневского, знающая явно больше, чем она говорит, «Клеопатра Платоновна осталась по-прежнему печальною». И в-третьих, сам по себе этот «знак» придаёт происходящему некую несерьёзность.

На этом самом балу зародится между Руневским и Дашей та самая любовь, которая поможет преодолеть все препоны, и уже через несколько дней после знакомства девушка признается: «Я, может быть, дурно сделала, что предалась своему чувству, но я не могу себе представить, что вы чужой; внутренний голос мне говорит, что вы достойны моей доверенности».

И тем не менее, здесь же, на балу, мы слышим страшное пророчество о судьбе Даши: «Смотрите, как она глядит на эту бедную девушку; это её родная внучка. Послушайте, что говорит старуха: она её расхваливает и уговаривает приехать недели на две к ней на дачу, на ту самую дачу,.. но я вас уверяю, что не пройдёт трёх дней, как бедняжка умрёт. Доктора скажут, что это горячка или воспаление в лёгких; но вы им не верьте!»

Вскоре мы узнаем, что рассказчик историй об упырях «уж три года, как помешался в уме», и, кажется, всё этим объяснится. Руневский уже решит для себя: «Он был сумасшедший, бригадирша Сугробина добрая старушка, а Семён Семёнович Теляев не что иное, как оригинал, который щёлкал только потому, что заикался или что у него недоставало зубов».

Однако странности продолжатся…

Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Уведомления о новых публикациях, вы можете получать, если активизируете "колокольчик" на моём канале

"Оглавление" по циклу здесь

Навигатор по всему каналу здесь