Найти тему
Катехизис и Катарсис

Почему вокзалами раньше называли места для увеселения? Как вообще появилось это слово?

Оглавление

Британцы, как и все адекватные люди, используют вокзалы для облегчения перемещения в пространстве, но они не были бы британцами, если бы делали это общепринятым способом.

Все мы с вами знаем, что вокзал – это комплекс из одного или нескольких зданий и сооружений, находящихся в пункте пассажирских перевозок путей сообщения, предназначенный для обслуживания пассажиров и обработки их багажа. И мы также знаем, что все вокзалы у бритишей зовутся стейшенами. Но не только лишь все в курсе, что вокзалами называются автомобили марки «Опель», производимые в Великобритании. То есть произносится, конечно, «воксолл» (Vauxhall), но от этого оно менее «вокзалом» не становится, и далее я расскажу, почему.

Чтобы выяснить, как так выходит, копнём немного истории. Ну как немного, до самого XIII века. Тогда на территории нынешней Великобритании велась Первая баронская война, которая сама по себе нам не интересна. Нам интересен персонаж по имени Фальк де Бреате, у которого ввиду давности есть аж три варианта упоминаний в литературах: Sir Falkes de Bréauté, либо Fawkes de Bréauté, ну или же Fulk le Breant.

-2

Типичный Фулк ле Бреант (источник не известен)

Персонаж являлся нормандским военачальником (по факту наемником), служившим английским королям. Служил весьма самоотверженно и преданно, хоть и не имел знатного происхождения (сейчас мы бы такого называли пронырой и карьеристом, наверное). За преданность и помощь в борьбе с мятежными баронами король Иоанн Безземельный пожаловал ему в своём завещании руку Маргарет де Ревьер (не буквально, конечно), юной вдовы с большим наследством, включая немалые земельные участки и даже замки.

В частности, на унаследованных его женой землях в южном Ламбете (Lambeth, «причал для погрузки овец», но другая история) Фальк заимел поместье, которое получило наименование «Фокс-холл» (ср.-англ. Faukeshale), что совершенно очевидно означало «место обитания Фалька/Фоука/Фулка». Вполне закономерно вскоре так стала называться вся окружающая поместье земля и возникшая на ней деревня.

-3

Фулк получает руку Маргарет и поместье (фрагмент гобелена)

Любой душнила внимательный читатель заметит, что, несмотря на созвучие названия поместья с вокзалом, остаются вопросы к применению именно этого топонима к нашим пассажирам. Но у нас есть чем парировать: в начале XVII века эти земли были во владении некой Джейн Вокс (Jane Fauxe, или Vaux), что способствовало «орфографической трансформации» Фокс-холла в Вокс-холл. В 1615 на этих землях открывается общественный парк отдыха и развлечений Vauxhall Spring Garden. Концепция парка подразумевала свободный вход и различные платные мероприятия с ресторанами, концертами, фейерверками и ну вы поняли. Уже ко второй половине XVII века наименование Vauxhall стало именем нарицательным для заведений подобного рода в английском языке, откуда в виде «фоксалъ» перекочевало и в наш великий и могучий.

План сада в Воксхолле
План сада в Воксхолле

И тут-то мы подъезжаем к нашему вокзалу. В русский язык слово прилетело именно в контексте публичных увеселительных заведений, его первое употребление зафиксировано объявлении из газеты «Санкт-Петербургские ведомости» (тогда С.-Петербургскія Вѣдомости) от 4 июля 1777 года по случаю открытия парка Vauxhall Gardens:

«сего июля 9 дня откроется на Каменном острову в новой галерее фоксаль, коего содержатели господа Гротти и Шеневет ласкаются, что всяк найдет в сем месте к совершенному своему удовольствию по вкусу расположенные украшения, музыку и всякие забавы...»

Да и небезызвестный товарищ А.С.Пушкин подтверждает в стихотворении «К Наталье» 1813 г.:

«…Так и мне узнать случилось,

Что за птица Купидон;

Сердце страстное пленилось;

Признаюсь — и я влюблен!

Пролетело счастья время,

Как, любви не зная бремя,

Я живал да попевал,

Как в театре и на балах,

На гуляньях иль в воксалах

Легким зефиром летал…»

Семантическому переползанию увеселительных заведений в сторону обслуживания пассажиров способствовало строительство первой в России общественной Царскосельской железной дороги от Петербурга сначала до Царского Села, а затем и до Павловска. Строитель дороги Франц фон Герстнер, в расчете на привлечение пассажиров, заказал архитектору Штакеншнейдеру сооружение на станции Павловск роскошного музыкального зала «Воксал» с рестораном-вокзалом, который открылся, как и дорога, в мае 1838 года. Балы и концерты в Павловском вокзале привлекли большое количество горожан.

Собственно, так слово «вокзал» и стало общим наименованием станций для пассажиров. Жаль, сам родоначальник не дожил: в 1944 году, когда немцы отступали, то разгромили весь дворцово-парковый ансамбль Павловска, в том числе и его музыкальную жемчужину.

«А при чем здесь немецкие автомобили?», спросите вы. И правильно спросите, потому что наш общий друг Фальк де Бреате одарил своим исковерканным именем ещё и компанию предпринимателя-промышленника Александра Уилсона (Alexander Wilson) «Vauxhall Iron Works», в 1857 году выбравшего территорию поместья Воксхолл для организации производства насосов и двигателей для морских посудин. В 1903 году компания, пару раз сменив собственников, приступила к созданию автомобилей, и, с целью расширения производственных мощностей, приобрела ещё одну площадку для завода в местечке Лутон (40 км к северу от Лондона). Никто уж теперь и не узнает, по какому-то невероятному совпадению или посредством вмешательства духа нашего с вами общего друга Фалька, но и это местечко, где сейчас стоит завод, также в свои лучшие годы принадлежало семейству де Бреате, являясь его загородной резиденцией.

Vauxhall Monaro V8 5.7
Vauxhall Monaro V8 5.7

Не осознавая обширность оставленного им наследия, веселый наемник английских королей, тем не менее, в 1226 году покинул этот бренный мир (предположительно, был отравлен) фактически в изгнании на исторической родине, решительно проиграв пару сражений и уступив всё свое имущество победителям (часть которого прозорливая жена позднее отхватила в своё распоряжение обратно). Но память о нём живёт повсюду от сосиски в тесте из привокзального ларька до могучего восьмицилиндрового двигателя внутреннего сгорания лучшего масл-кара Великобритании 2004 года по версии журнала «Топ-гир».

Автор - Игорь Пандин, #пандинкат