Поэзия Ирины Гумыркиной похожа на китайскую шкатулку с ароматическими палочками. С одной стороны, смерть подошла на цыпочках, дышит в затылок, её нужно уважать и задабривать, потому что искать защиты не у кого, да и вещественный мир нужные слова экономит. Посмотришь под другим углом — а перед нами вырастают птицы, скользят бабочки, порхает речь, роятся звуки/ То ладан, то сандал — то горечь опыта, то преломление надежды. *** Долго едем в переполненном автобусе,
Без остановок и конечной,
Передаём за проезд каждый новый круг.
Окна закрыты наглухо —
Духота и молчание.
Билеты во влажных ладонях. «Эй, шофёр! — кто-то крикнет раздражённо, —
Долго ещё это будет продолжаться?»
«Да, шофёр!» — подхватят другие.
Но голоса растворятся в белом шуме,
Затеряются в плотности пространства,
Осядут на чьи-то ботинки/туфли/кеды пылинками. «Келесі аялдама» — звучит в голове механически,
Машинально готовишься выйти,
Но час пик и время остановилось. *** Кому нужна я, тонкий стебелёчек, —
Ни дудочки, ни музы