Если вы когда-либо слушали, как в разговорной быстрой речи расправляются с вопросами в формате блиц, то проблема вам известна - в ответах то, что использовано в вопросах - не нужно.
Для тех, кому требуется освежить в памяти, как отвечают на вопросы "не по-учебниковски", а естественно (то есть не повторяя вопроса) - пример с Сарой Джессикой Паркер (серия "73 вопроса знаменитости", супер-кратко - все 73 вопроса за 5 с половиной минут)
Это знание о том, как звучит самое первое предложение (фраза) после вопроса - очень важно для тех, кто готовится к экзаменам, особенно кембриджским и IELTS, а также для тех, кто хочет говорить естественно в диалогах: сначала мы отвечаем на вопрос, то есть квинтэссенция за минусом всех "балластных слов". Потом мы можем добавить пояснение (причины, примеры), но мы не повторяем сам вопрос полным предложением в реплике, которую говорим в ответ.
На простых примерах то же самое:
- Где вы живёте? -
Я живув квартире. - Ваш любимый цвет? -
Мой любимый цветтёмно-синий. - Как назывался последний фильм, который вы смотрели? -
Последний фильм, который я смотрел(а), называлсяMiss Congeniality 2.
Вывод: если отвечать на вопросы в формате диалога, то словосочетания, которые надо затренировать, использует тот, кто ... задаёт вопросы, а не отвечает на них.
Получается, что если вы занимаетесь с учителем 1 на 1, и вам учитель задавать будет все вот эти вопросы ниже,
то вы будете тренировать
- восприятие (понимание) всех этих cловосочетаний на слух,
и вы НЕ будете тренировать
- использование большинства этих фраз в речи самостоятельно (если вы будете отвечать на вопросы естественным образом, как в видео выше) - в первой 1-2 репликах вашего ответа они маловероятно, что зазвучат, если это ДИАЛОГ
Если вы занимаетесь в группе, и работа ведётся в парах и группах по 3-4 человека, то каждый получает возможность задать несколько вопросов и таким образом потренировать в речи использование этих словосочетаний.
Однако, если вы занимаетесь индивидуально, то вопросы, получается, что задавать нужно не вам, а .... учителю, так как целевая лексика - в вопросе, а не в ответе. И можно ещё задавать вопросы по-очереди, один вы учителю, другой он - вам.
И это ещё не все подводные камни ...
На уровнях повыше люди, у кого мало разговорной практики, часто страдают от эффекта, который можно ёмко назвать одной фразой: "дорвался до микрофона". На каждый вопрос они стараются в ответ сказать как можно больше, часов не наблюдая, а также забывая о цели задания.
То есть ответы отвечающих могут быть на пару-тройку минут, и, так как в них почти не звучат или вообще не звучат выделенные жирным шрифтом словосочетания, то тот, кто задал вопрос, просто вынужден покорно ждать, пока дорвавшийся до микрофона выговорится. Теряется время. Польза для отвечающего - в наработке беглости речи и решение своей в чём-то психологической проблемы. Отвечающий и слушающий НЕ тренируют целевую лексику.
Как не допустить вышеописанных проблем (потери времени, отсутствия фокуса в задании - ухода от тренировки отобранной лексики в "ботву"), как вернуть работу на уроке в конструктивное русло?
Важно провести разъяснительную работу с учениками либо до появления проблемы, либо сразу же при появлении первых её признаков - остановить выполнение задания, и посвятить часть занятия разъяснению того, как устроена диалогическая речь. Видео очень помогает (с Сарой Джесскикой Паркер или любое другое из той же серии).
Далее, выдавая задание "потренировать ответы на вопросы в паре или минигруппе", нужно задействовать 3 методических шага
1) ставить временный ограничители на ответ - не более 15-30 секунд, лучше ограничиниться 15-20 секундами
2) ставить количественные ограничители - не более 1-3 реплик, и первое, что говорить - ответ (как на видео), если совсем ничего в голову не приходит, то так и сказать, например "сложно сказать, не помню", или "давно это было"
3) добавить завершающую фазу для задания - попросить пересказать ответы (резюмировать) - в этом случае в речи зазвучит целевая лексика, так как от формата диалога перейдём к формату монолога, и на базе каждого вопроса тогда будет целое предложение, включающее и сам вопрос, и ответ, полученный от собедника
3 фаза возможно в двух основных форматах - важно познакомить учеников с обоими, чтобы был выбор
ПРИМЕР - предположим, в диалоге отвечали на вот эти 4 вопроса
What would make the biggest difference to your life right now?
- Money, I guess. I'd be able to afford a new ASUS VivoBook S15 laptop then.
When do you find it difficult to make up your mind?
- When I'm very tired ... or very sleepy. I can't think properly when I'm exhausted or have just woken up.
When was the last time you read something that didn't make sense?
- A couple of hours ago. I was the reading the news and had to re-read a sentence because its logic escaped me.
Do you find it easy to make friends with other people? Why?
- Not really. Quite the opposite, I find it extremely hard to build close relationships.
- Why?
- - I imagine it must be the age thing. It used to be a lot easier when I was a child.
Как видно по репликам-ответам на вопросы,
target lexis в них почти не используется,
и, что ещё интереснее - зачастую она ещё и перефразируется (make friends -> build close relationships)
Чтобы в учебной ситуции тренируемая лексика зазвучала и в речи того, кто отвечал, можно попросить его
1) пересказать ответы собеседника в формате с косвенной речь "я его спросил то-то", "он мне ответил то-то"
I asked her when she found it difficult to make up her mind, and she told me that she found it hard when she was very tired ... or very sleepy. She explained that she couldn't think properly when she was exhausted or had just woken up.
Согласитесь, что ЗАПОМНИТЬ все детальки ответа для такой детальной трансформации малореально - для этого нужно ответ либо на аудио несколько раз переслушать, либо видеть его текстом. (то есть это очень наивно, что задав 4-12 вопросов друг другу, люди вот так сразу всё запомнят слово в слово и смогут повторить на иностранном языке в косвенной речи. На B2 ещё ведь ошибки будут в ответах собеседника. В общем, наивность нужно отставить.
2) пересказать ответы собеседника в формате "без вопросов", то есть объединяя вопрос и ответ в единое утверждение (так получится избежать косвенной речи)
If my memory isn't failing me (если мне память не изменяет), Ellie finds it difficult to make up her mind when she is sleepy, еspecially in the mornings after waking up, and when she is tired, for example, after work.
(не происходит согласования времён - backshifting не нужен, плюс не нужны абсолютно все детали, что-то может быть переставлено (часть про "по утрам, как проснётся" или даже немного "переврано", допускается, как в жизни, эффект испорченного телефона (такая игра по-английски называется Chinese whispers), слушающий ответы (кто отвечал) всегда может поправить, плюс если будет некоторая отсебятина, в примере "after work", тоже на практике ок, небо не рухнет)
Вариация для занимающихся самостоятельно или 1 на 1 - без собеседника:
1) занимающийся САМ читает вопрос и САМ же на него отвечает - чтобы было проще запомнить, что же ты сам наговорил, можно себя записать на диктофон - заодно решится вопрос "иллюзий про то, какой длины ответы, сколько предложений говорится в ответ, какие паузы, если они есть, а также (самое критичное) что нужно улучшать"
Если занятия с учителем, то учитель может после каждого мини-диалога или после каждых двух-четырёх (не больше, так как малореально держать все детальки в голове так долго) давать обратную связь про ошибки (spot the mistake), а также предлагать лексику для более точно выражения мысли.
2) Если занятия самостоятельные, то можно переслушать запись (или, если записи нет), выполнить задание в формате "монолог на базе вопросов от первого лица"
В этом случае на вопрос смотрят, читают про себя, а вслух на базе вопроса говорят утверждения из одного или нескольких предложений о СЕБЕ. Примеры:
( читаем про себя, не озвучиваем вопрос вслух) What would make the biggest difference to your life right now?
- (Вслух говорим примерно следующее) Right, let me start. I guess it's money's that'd make the biggest difference to my life right now. If it weren't an issue, I'd be able to afford a new ASUS laptop then.
( читаем про себя, не озвучиваем вопрос вслух) When do you find it difficult to make up your mind?
- ( Вслух говорим примерно следующее) And now onto question 2 (two) ... well, my experience tells me that I find it most difficult to make up my mind when I'm very tired ... or very sleepy. I can't think properly when I'm exhausted or have just woken up.
( читаем про себя, не озвучиваем вопрос вслух) When was the last time you read something that didn't make sense?
- ( Вслух говорим примерно следующее) A couple of hours ago. I was reading the news then and had to re-read a sentence because its logic escaped me.
( читаем про себя, не озвучиваем вопрос вслух) Do you find it easy to make friends with other people? Why?
- ( Вслух говорим примерно следующее) When it comes to making friends, I'd say that's all quite the opposite. I mean I find it extremely hard to build close relationships.
- ( читаем про себя, не озвучиваем вопрос вслух) Why?
- ( Вслух говорим примерно следующее) - I'm not sure about the reason, but I believe it must be the age thing. It used to be a lot easier for me to make friends when I was a little child.
Вы дочитали часть 1. * Часть 2 * Часть 3 * Часть 4 * Часть 5 * Часть 6 * ЧАСТЬ 7
❓Добавить аудио к этой статье с вопросами и ответами на английском из примеров выше?
Понравилось? Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ #английский Возможно, что вас заинтересуют другие публикации для продвинутых изучающих язык, по лексике и переводу, по бизнес-английскому (про деньги), по словообразованию или грамматике. Или про часто допускаемые ошибки (в подборке они с объяснениями)? А ещё есть подборки про артикли (a, an, the) и об английском произношении. И есть подборка про слова, которые "путаются".