Найти тему

Переведите "шар(ик)" на английский. Ball, говорите? Верно, но не всегда. Разбираемся в сложностях перевода

Как перевести на английский язык слово "шар" или "шарик"? Первое слово, которое приходит в голову — это BALL /bɔːl/

Хотя он, в первую очередь, вспоминается как "мяч", а не "шар" (🎾 a tennis ball — теннисный мяч, например). Но скорее всего, именно про "ball" вы вспомните. И это неудивительно, ведь в широком понимании "ball" — это "округлый предмет", т.е. "шар". Встречаем его в ШАРИКОВОЙ ручке 🖋 — "BALLpoint pen" 😉

-2

Также, слово "ball" пригодится, если речь о "шарике" из теста. Например:

Shape the dough into BALLS. — Сформируйте из теста ШАРИКИ.

-3

Или же, продолжая кухонную тему, речь идёт о

🔴 "мясных шариках" (meatballs), т.е. о фрикадельках или тефтелях

-4

📌 Вообще, всё, что похоже на мячик, но в русском языке вы скорее назовёте это "шариком", с большой долей вероятности можно называть словом "ball". Например:

🧶a ball of wool — моток шерсти

mothball — нафталиновый шарик (от моли)

-5

🎈 Если же мы говорим о воздушном шарике, который используется для декораций или в качестве детской игрушки, то это BALLOON /bəˈluːn/

-6

📌 Большой воздушный шар, наполненный горячим воздухом, с прикрепленной к нему корзиной снизу, в которой можно путешествовать, тоже можно назвать словом BALLOON, а можно уточнить, что это HOT-AIR BALLOON (дословно — "шар с горячим воздухом")

-7

🎳 Если вы играете в боулинг, то в руках у вас ШАР, который следует называть BOWL /bəʊl/

-8

🍨 Если вы говорите продавцу мороженого или официанту, сколько ШАРИКОВ мороженого вы хотите, то используете слово SCOOP /skuːp/. Этим же словом называется специальная мерная ложка для формирования шариков мороженого.

-9

🌐 Иногда мы называем ШАРОМ нашу планету, и в этом случае англичане назовут её ГЛОБУСОМGLOBE /ɡləʊb/ — так же, как Шекспир назвал свой театр в Лондоне — то ли "глобусом", то ли "миром" (ведь "Весь мир — театр", как он говорил). Например:

🌐 around the globe — по всему миру/ во всём мире

-10

📌 Кстати, маленький стеклянный СНЕЖНЫЙ ШАР, с новогодней композицией внутри и искусственным снегом, который "идёт", если шар встряхнуть, тоже зовётся "глобусом", только снежным — SNOW GLOBE /snəʊ ɡləʊb/

-11

🙆‍♀️Конечно, есть ещё много слов, так или иначе связанных с шаром. Например, sphere (сфера), bead (бусина, маленький шарик), blob (капелька вязкой жидкости, вроде мёда, т.е. внешне тоже "шарик") и т.п.

🙃 В конце концов, если видите что-то круглое, но не уверены, как это назвать, так и скажите — "что-то круглое"/ "круглая штука" — "something round"/ "a round thing".

-12

---------------------------------

Если эта информация оказалась полезной, ставь лайк 👍, делись ей с друзьями 👫, подписывайся на канал "Английские Фишки", если ты ещё не с нами, чтобы узнать больше о тонкостях английского языка 🇬🇧😊💕

---------------------------------

📌Также заметки можно читать здесь

Подписывайся! 😉

---------------------------------

Записаться ко мне на занятия можно, написав сюда: m.evgenia26@gmail.com