Найти тему
Двойной английский

Четвертое, творческое задание из Ломоносовской олимпиады по английскому

Оглавление

На очереди четвертое задание Ломоносовской Олимпиады 2019-2020 годов, отборочный тур.

Источник: Яндекс.Картинки.
Источник: Яндекс.Картинки.

Это задание проверяет навык детального понимания текста и умение перефразировать фразы и предложения. В этом оно дублирует третье задание по чтению и второе задание по письму.

Суть задания: Дан текст о демографии в Австралии и пять вопросов. Нужно ответить на вопросы информацией из текста полноценными предложениями (30-50 слов). Нельзя использовать отрывки из текста из 4 и более слов подряд, иначе ответ на этот пункт задания получит 0 при проверке.

Итак, прочтем текст (и поразимся его сложности :) Прочтем вопросы.

Блок 4 Ломоносовской Олимпиады 2019-2020 годов, отборочный тур.
Блок 4 Ломоносовской Олимпиады 2019-2020 годов, отборочный тур.

1. What was the main idea behind the demographic policy in Australia at the turn of the 20th century?

В вопросе у нас три смысловых фрагмента:

  • the main idea behind the demographic policy
  • in Australia
  • at the turn of the 20th century

In Australia можно сразу пренебречь. Весь текст посвящен Австралии и только Австралии.

Ориентироваться лучше по выражению at the turn of the 20th century. Оно означает «в начале 20-го века». В тексте же есть указание – in 1901. Значит искать нужно в этом отрывке:

One of the first objectives of the new federal government, established in 1901, was to design a “White Australia” policy, which aimed to prevent diluting Australia's Anglo-Celtic heritage.

Есть ли в этом отрывке упоминание сути демографической политики (the main idea behind the demographic policy)? Есть: One of the first objectives…was to design a “White Australia” policy…

Есть ли ответ, в чем заключалась суть этой политики? Ответ есть: … policy, which aimed to prevent diluting Australia's Anglo-Celtic heritage.

Вариант ответа на вопрос: From the outset of the 20th century, the Australian government strived mainly to preserve the composition of the population, which was predominantly made up of people with Anglo-Celtic roots, for which purpose it introduced a new policy, called “White Australia”.

Сопоставим отдельные смысловые фрагменты:

В вопросе – в тексте – в ответе

  • The main idea – one of the first objectives – mainly
  • At the turn of the 20th century – in 1901 – from the outset of the 20th century
  • ... – aimed – strived
  • ... – to prevent diluting – to preserve the composition
  • ... – Anglo-Celtic heritage – people with Anglo-Celtic roots
  • ... – was to design a “White Australia” policy - introduced a new policy, called “White Australia”

2. What shift in the policy did Australia see later in the 20th century?

В вопросе у нас четыре смысловых фрагмента:

  • shift (in the policy)
  • the policy
  • Australia see
  • later in the 20th century

Australia see пренебрегаем по приведенным выше причинам.

Далее лучше всего искать по времени и ориентироваться на later in the 20th century. В тексте нет прямого указания этого времени, как in 1901 в предыдущем вопросе. Но есть указания на событие, которое, как мы все знаем, произошло после начала 20-го века. (В вопросе later отсылает к предыдущему вопросу, где спросили про начало 20-го века.) Это событие – Вторая мировая война. «Фразы-зацепки» ­– during World War II, after the war, Over the succeeding decades – находим в следующем абзаце:

The battles in the Pacific theatre during World War II revived the “populate or perish” catchcry, and after the war a vigorous campaign was launched to encourage immigration from all parts of Europe. The government initially continued to emphasize the exclusivist White Australia policy, and the country's ethnic composition was only slightly affected. Over the succeeding decades, however, ethnic diversification gradually intensified, eventually setting off heated debates over the relative merits of publicly funded programs for assimilation and for multiculturalism.

Теперь удостоверимся, что речь идет про демографическую политику. «Слова-зацепки»: campaign was launched, the government, … White Australia policy, publicly funded programs for assimilation and for multiculturalism.

Найдем информацию, как эта политика изменилась. Это и будет ответ на вопрос. Он складывается из нескольких кусков:

…revived the “populate or perish” catchcry – возродился лозунг «засели (страну) или погибнешь». Вот оно, изменение: когда-то забытый лозунг, призывающий к росту населения, снова стал актуален. За словами последовало действие: …campaign was launched to encourage immigration from all parts of Europe. Кампания оказалось сперва однобокой: The government…continued to emphasize the White Australia policy. Однако затем были применены такие меры как publicly funded programs for assimilation and for multiculturalism. В результате ethnic diversification gradually intensified.

Вариант ответа на вопрос: After World War II, Australia’s demographic policy was redirected to fostering newcomers arrive from all European states, but at first the emphasis remained on the earlier White Australia policy, while the later decades saw rise in ethnic diversity due to programs which assisted in immigrants’ assimilation and promoted multiculturalism.

Сопоставим отдельные смысловые фрагменты:

В вопросе – в тексте – в ответе

  • Shift in the policy – revived the catchcry - policy was redirected
  • Later in the 20th century – during World War II, after the war, over the succeeding decades – After World War II
  • ... - encourage immigration - fostering newcomers arrive
  • … - from all parts of Europe - from all European states
  • … - continued to emphasize the White Australia policy - the emphasis remained on the earlier White Australia policy

3. How did immigrants spread across the continent?

В вопросе у нас четыре смысловых фрагмента:

  • immigrants
  • spread
  • across the continent

Immigrants можно по понятным причинам пренебречь.

Ищем «зацепки» для spread across the continent. Вот они, в следующем абзаце: big cities received the bulk, other state capitals and the industrializing provincial centres also received their share of the influx, impact was much smaller in the rural districts, except for the areas under irrigation.

Вот этот абзац:

The big cities received the bulk of the postwar immigration. Melbourne's early lead in industrialization was closely associated with the immigration boom, but Sydney eventually proved more attractive. The impact of immigration was not confined to these two centres; whereas the overseas-born population accounted for about one-third of the total for Sydney and Melbourne at the start of the 21st century, the national proportion was more than one-fifth and rising. Each of the other state capitals and the industrializing provincial centres also received their share of the influx. The impact was much smaller in the rural districts, except for the areas under irrigation.

Собственно, приведенные «зацепки» и являются ответом на вопрос how.

Вариант ответа на вопрос: The most considerable inflow of immigrants was in Australian state capitals, cities and towns with Melbourne at first taking the lead, but Sydney later attracting more immigrants; at the same time the rural areas received considerably fewer immigrants apart from the irrigated territories.

Сопоставим отдельные смысловые фрагменты:

В тексте – в ответе

  • the bulk of the postwar immigration - the most considerable inflow of immigrants
  • The big cities, the other state capitals and the industrializing provincial centres - Australian state capitals, cities and towns
  • Melbourne's early … immigration boom - with Melbourne at first taking the lead
  • Sydney eventually proved more attractive – Sydney later attracting more immigrants
  • impact was much smaller in the rural districts – the rural areas received considerably fewer immigrants
  • except for the areas under irrigation – apart from the irrigated territories

И так далее…

Слова

После слов, в скобках, я указала уровень.

  • Heritage (C2) – древний народ Израиля, избранный народ
  • Celtic (C2) – кельтский
  • Campaign (C1) – кампания
  • Ethnic (C1) – этнический
  • Fund (C1) – спонсировать
  • Merits (C1) – достоинства
  • Populate (C1) – заселять
  • Publicly (C1) – из государственного или муниципального бюджета
  • Intensify (C2) – усиливаться
  • Revive (C2) – возвращать к жизни
  • Catchcry – лозунг
  • Perish – погибнуть
  • Vigorous (C2) – бодрый
  • Exclusivist – замкнутый на своей исключительности, снобистский
  • Set off (C2) – инициировать событие или процесс
  • Bulk (C1) – основная масса
  • Account for (C2) – составлять
  • Confine (C2) – ограничивать
  • Influx (C2) – приток
  • Lead (B2) – верховенство
  • Irrigation (C2) – орошение