Найти тему

Тайна Фонемы. Что это за зверь?

Сегодня в статье лингво-юмор — такой беспощадный, что похож на правду :)

Есть такой зверёк в лингвистике: Фонема, которая родилась из греческого φώνημα [фонима] = звук, голос.

Однако в современном русском Фонема — это нечеткое размытое понятие. Лингвисты плюс-минус договорились о нем, но как-то не единодушно. Не окончательно. Да и споры не затихают.

Поможем лингвистам? ) А то они целые книги пишут, что понимать под Фонемой, и не смотрят в само слово. А оно легко дешифруется законным в лингвистике приемом:

Переход Ф-П

  • Фоне́ма ⟹ Поне́ма

Звук звучит, а понимаем его через Поне́му (фонему).

Смех-смехом, а дешифровка-то близка к определению Фонемы середины ХХ века:

«фонемы — это звуковые единицы, которые позволяют различать смыслы и из которых складываются слова»

Источник: лингвист Александр Пиперски – ПостНаука – 21.08.2020

Давайте поясню проблему понимания звуков примером из песенного мира:

Две иностранные песни, которые поймете без перевода :)

Ты фанатик... и подарили папе ленту...
Всех собрали... и погорел весенний дом...
А-ва-ри-я!
Ты фанатик... вот это всё мне не гони...
Все спорят... с диваном...в третий раз...
Ле-ло-ле...
Его на лестницу и ах!

Вторая песня:

Ты ж меня бросил в воду...
Во рту — ил...
...
Украли мобиль — Милен, не обессудь!
...
Думать самим?
Не жарит, блин!
За скиль пердюль?
Комп ваш уже
А поэзия... пиля-я-я пляаа
...
Мясом по рельсе пишу...

Обратите внимание, что звуки Милен всегда звучат одинаково, а русский и француз фонимают их по-разному! Это, конечно, грубый пример, но он передает дух проблемы фонемы.

Другой пример проще и точнее:

Питерская школа ратует за то, чтобы включать звук Ы в состав русских фонем, а московская школа за то, чтобы исключить.

А в звуковой системе до 14 века было еще больше фонем.

Короче, Фонема — это договорённость научного мира, как неделимое море звуков делить на звуковые единицы, то бишь, как звуки Понимать.

Современные ученые устали Фонему осмыслять и договорились о смешном:

Сейчас вместо «фонем» или «звуков» употребляют нейтральное слово «сегменты»

Источник: лингвист Александр Пиперски – ПостНаука – 21.08.2020

Сегменты! И я с этим словом согласна, с одним уточнением: фонема — это то, как мы фонемаем эти сегменты :)

Вторая статья о приёме дешифровки «переход Ф-П»:

Фокусы-покусы дешифровки: переход Ф-П
Язарга — метод дешифровки языков16 августа 2022

Хисамова Жанет, 2022

ПС: Дабы вам не казалось, что вы что-то поняли про Фонему, вот вам ещё про φώνημα = звук, голос.

  • ФО-НИМА ⟹ ВЫ-НИМА

Фонема — это вынимание звуков. Классическое греческое звукоизвлечение :)