Почему англичане желают актерам сломать ногу? Почему выбирают из гнилых яблок? А какие еще афоризмы можно услышать в английской речи и неплохо бы взять на вооружение? Попробуем разобраться! The early bird catches the worm - “Ранняя пташка получит червячка” Это пословица является аналогом нашей “Кто рано встает, тому Бог подает” и мотивирует на своевременное выполнение задач. No man is born wise or learned — “Мудрецом и учёным не рождаются” Аналога среди русских пословиц мы не нашли, но схожей будет “Терпение и труд - все перетрут!” Иными словами, не так важны врожденные данные, как усилия, приложенные к делу. Where there is a will there is a way — “Было бы желание, а дорога к решению всегда найдется” Похожа на предыдущую по смыслу, но все же немного смещает акцент на то, что в любом деле главное – желание! There is a small choice in rotten apples — "Хрен редьки не слаще" Эта фраза приходит к нам из пьесы Шекспира "Укрощение строптивой". Герой говорит о том, что оба из предложенных вари
10 известных английских афоризмов, которые должен знать каждый
2 июля 20222 июл 2022
5631
2 мин