Найти в Дзене

Ловкость, пластичность, приспосабливаемость

Есть три английских слова, с точки зрения управления цепями поставок термина, которые упоминаются в SCOR и другой тематической литературе: agile, flexible, adaptable. На русский язык обычно переводят соответственно гибкость, гибкость, маневренность (или адаптивность). На рисунке ниже приведен пример использования двух этих терминов в SCOR v12

10 стратегических метрик SCOR
10 стратегических метрик SCOR

Основная литература по управлению цепями поставок на английском языке. И в ней эти термины используются широко, зачастую без разъяснения разницы, скорее всего потому что для носителей языка разница является очевидной и не требует дополнительного объяснения. При переводе на русский язык техническом или даже профессиональном часто возникает путаница, которая в итоге приводит к неясности, невозможности точно воспринять идею. Это связано с тем, что слова очень близки, синонимичны. И, например, иногда все три слова могут перевести как "гибкость", так как при широком распространении agile-парадигмы, с учетом того что agile переводят как гибкость, термин гибкость стал очень широким, гораздо шире чем просто способность изменять форму и объем. Но в контексте дисциплины управления цепями поставок есть разница, которую зачастую автору важно донести до читателя, а читателю понять.

Так что цель статьи - явно идентифицировать каждый из этих терминов в контексте управления цепями поставок, в том числе через различия этих терминов и их взаимосвязь.

Для того чтобы однозначно идентифицировать термины, я буду использовать такой перевод ловкость (agile), пластичность (flexible), приспосабливаемость (adaptable). Такой перевод будет удобнее хотя бы потому что не придется разъяснять что имею ввиду под гибкость - agile или flexible.

Ловкость - это скорость, гибкость, способность быстро изменяться во всех аспектах, например, в размерах, форме, местонахождении, состоянии и т.д. Для достижения целей и как особенность поведения. В опережение событий. Белка ловкая. То есть акцент больше на изменение достаточно быстрое и адекватное целям. Самое широкое понятие. Не буду описывать здесь в контексте цепей поставок, так как достаточно большой объем. Но это парадигма, сродни Lean в смысла масштаба. Ловкость - это про достижение результата быстро, не всегда эффективно, но обязательно быстро и результативно. В отличие от Lean - Lean в первую очередь нацелен на эффективность.

Пластичность - это способность изменить форму или объем, как, например, гимнаст, быть легким с точки зрения взаимодействий. То есть человек, который достает руками до ног пластичный. Человек который говорит, могу встретиться в любой удобное время - легкий для взаимодействия. Меньший акцент на скорость. Больше акцент на принципиальную способность изменяться, достаточно сильно. Влезть в чемодан, подстроиться под требования. Это второй уровень, более локальное понятие, чем ловкость. Способ быть ловким. Скорее относится к операционному уровню.

Приспосабливаемость - это способность подстроиться под новую среду или изменившуюся старую, то есть под новые внешние условия. Тоже способ быть ловким. Больше похоже на реактивные действия с операционной точки зрения, управления заказами. Но возможность таких реактивных действий должны быть обеспечена стратегическим управлением цепью поставок. Способность измениться таким образом, чтобы достигать целей.