Тема артиклей — одна из самых трудноусвояемых для русскоговорящих студентов. В нашем языке артиклей нет в принципе, а категория определенности / неопределенности не имеет собственных показателей (в английском как раз-таки артикль является ее уполномоченным представителем). Hello! Я Марина Юрьевна, преподаватель английского с 10-летним стажем. Рассказываю, почему вашим детям не дается английский и показываю, как решить эту проблему. Мой телеграмм Поясню проще: то, что выражает, подчеркивает артикль в английском в принципе не особо важно с точки зрения грамматики русского. Поэтому при изучении темы артиклей мы вынуждены усвоить для себя информацию, которая для русскоязычного сознания является избыточной. Мы просто не понимаем, зачем вообще как-то обозначать в речи этот момент, если "и так понятно". (См. пример ниже). Но понятно для нас, русскоговорящих, а британцы и американцы без артиклей могут не понять и половины сказанного. Они нуждаются в артиклях в прямом смысле, примерно так, как
РАЗБИРАЕМСЯ С АРТИКЛЯМИ. ПОЧЕМУ В ДИАЛОГЕ ГОВОРИТСЯ "THE SHOPPING LIST"?
7 июня 20227 июн 2022
317
3 мин