История происхождения и значение фразы (as) fit as fiddle.
(as) fit as fiddle (idiom) – in very good physical condition
Definition – Oxford Learner’s Dictionary
Фраза (as) fit as fiddle появилась в английском языке в начале 17 века, но тогда она имела несколько иное значение. Слово fit первоначально означало «хорошо подходящий, пригодный для определенной цели». Слово fiddle, скорее всего, использовано во фразеологизме по двум причинам. Во-первых, fiddle, разговорное название скрипки, – изящный музыкальный инструмент, производящий очень специфичный звук. Во-вторых, в данной фразе использована аллитерация – стилистический прием повтора согласных звуков, усиливающий образность и выразительность фразы.
Со временем слово fit стало означать «в хорошей физической форме» и вместе с этим изменилось и значение идиомы (as) fit as fiddle – в добром здравии, в отличной форме.
Синонимы фразы (as) fit as fiddle
У фразы (as) fit as fiddle есть ряд синонимов: в британском английском употребляется фраза fit as a flea, которая также является примером аллитерации. Возможно, появление данной фразы обязано шутливому представлению о том, что блоха должна быть в отличной физической форме, чтобы проявлять особенную прыгучесть. В британском английском существует также фраза fit as a trout и ее вариация fit as a brown trout. Впервые эта фраза появилась в рассказе Артура Конан Дойля в 1895 году. У австралийцев есть фраза fit as a mallee bull. Mallee – это засушливые территории в Австралии, на которых произрастают деревья кустарники, в основном эвкалипты. В таком месте заблудившемуся животному найти пропитание и выжить очень сложно, под силу это может оказаться только очень сильному быку.
Варианты перевода фразы (as) fit as fiddle
в добром здоровье, здравии;
как нельзя лучше;
совершенно поправился, совсем здоров;
в прекрасном настроении;
в прекрасном состоянии
Примеры употребления фразы (as) fit as fiddle
‘Have you had any news of your horse this morning?’ ‘Yes, he's fit as a fiddle.’
John Galsworthy, The Country House, part I, chapter II
‘I've had too good a nurse,’ he answered, shaking her hand, ‘not to be fine as a fiddle by now.’
Frank Norris, ‘The Pit’, ‘Conclusion’
Just let me end this whole stupid business, and I'll be as fit as a fiddle.
James Aldridge, ‘A Captive in the Land’, chapter 12
#idioms
#идиомы
#etymology
#словообразование