Барэв, ахпер-джан - здравствуй, брат! Барэв! Так звучит самое распространенное армянское приветствие.
Но откуда же оно появилось и что буквально означает? Чтоб понять это нужно отправится на тысячи лет назад и изучить внимательную древнюю армянскую культуру той далекой эпохи.
Итак, барэв (Բարև). У западных армян в их диалекте звучит как «парэв». Переводится как привет или здравствуй (те!). Например, բարև ձեզ ―барэв дзез - здравствуйте (нескольким людям).
Барэв - весьма древнее слово, что фиксируется в качестве армянского приветствия самыми древними сохранившимися армянскими письменными источниками 1500-летней давности.
От этого слова идет армянский глагол բարեւել - барэвэл - приветствовать. И բարևեք - баревек - привет.
Чаще всего лингвисты расшифровывают барэв как «бари арэв». В буквальном переводе «доброго солнца». Считается, что зародилось это приветствие еще в те далекие дохристианские времена, когда армяне две-три тысячи лет назад поклонялись солнцу (арев - сравните в русском языке яркий, ярило).
Впрочем, имеется и другая версия происхождения главного армянского приветствия. От «Бари ев hамбуйр» - буквально - «доброты (желаю) и поцелуя».
Эта версия гласит, что приветствие «барэв» гласит зародилась у армян с официальным принятием первыми в мире в 301-м году н.э христианской веры. Ведь именно ранние христиане имели традицию приветствовать друга друга поцелуем. Таковая традиция, целовать друг друга при встрече, сохранилась у армян и по сей день.
Есть и мнение, что это - просто древнеармянская форма падежа. То есть, идет от старой формы бариав (բարիավ), т.е. "с добром"
В любом случае, барэв несет в себе добро (бари). И является важнейшей частью древней и великой армянской культуры. Такое приветствие словно бы отображает весь гостеприимный и доброжелательный дух армянской нации.