Пшек - этим словом называют представителей Польши, часто используется в негативном, ироничном и позитивном ключе, здесь надо будет смотреть исходя из контекста.
Это слово образовалось из-за того, что очень многим жителям соседних государств польский язык показался довольно странным, с огромным количеством шипящих звуков. В тот знаменательный момент, когда поляк вежливо просит прощения "пшепрашам", любой неподготовленный к таким словесным кружевам русский просто выпадает в осадок, и ему требуется перезагрузка, чтобы начать вновь воспринимать окружающую действительность. А некоторые обороты речи, могут показаться вообще чем-то наподобие шелестения ветвей деревьев под порывами ветра. Я имею в виду такие слова и выражения, как "проше паньства" (используется, как связующее местоимение), "пшешуость", "пшишуость".
Вообще, очень много слов в польском языке начинаются с "пше". Поэтому, что тут обижаться на это прозвище, если здесь всё и так предельно ясно, я не понимаю. Однако, многие люди подобное шипение сравнивают с звуками издаваемыми ползучими гадами. И когда человек чем-то рассержен на поляка, то может вложить в слово "пшек" бурю негативных эмоций. Поэтому, как правило, именно патриотам Польши часто достаётся это прозвище, они его слышат на регулярной основе. Ведь от патриотизма до нацизма всего один шаг, и некоторые поляки его уже сделали.
Пшеки не благодарят русскую армию за их свободу, эти твари забыли, кто им жизнь дал. Но зато они не забыли как сносить памятники русским освободителям.
Вывод такой, что поляки ведут не самостоятельную политику, они не знают истории. Конечно же не все они так думают, но если политика нации такова, то и народ особенно молодёжь будет соответствовать "новому" веянию русофобии.