Дни в Топ-Капы потянулись тягучим сахарным сиропом: Сафие-султан казалось, что она вязнет в нем, как крошечная букашка, не имея возможности выбраться. Хлопоты в гареме наваливались бесконечной чередой, не кончаясь - когда завершалось последнее дело, уже пора было снова браться за первое.
Мурад не приезжал в главный дворец и не отвечал на ее полные тоски письма. О поездке в Еникапы без позволения султана Сафие не могла и помыслить. Одно успокаивало хасеки - свою беременную фаворитку повелитель так же не навещал и не вызывал во дворец матери, словно вовсе забыв о гареме. Изредка сталкиваясь с Назпервер в коридорах Топ-Капы Сафие мрачно отмечала: живот хатун растет не по дням, а по часам. Ножом по сердцу резали перешептывания наложниц о том, что такой живот бывает только у женщин, ждущих рождения сына.
Акушерки, которых допытывала на этот счёт хасеки, разводили руками - на своем веку они принимали и мальчиков, и девочек из животов самых разных форм и размеров, однако, не нашли хоть какой-то закономерности.
Возможное рождение шехзаде лишило главную фаворитку покоя - но решиться на преступление женщина так и не смогла.
- У Назпервер-хатун начались роды!
Запыхавшаяся служанка влетела в покои хасеки без стука.
- На всё воля Аллаха, Сафие-султан, - взяла подругу за руку Разие-хатун.
- Повелителю уже сообщили? - собравшись с силами, спросила главная фаворитка.
- Да, госпожа, Газанфер-ага отправил в Еникапы письмо, - служанка виновато опустила глаза.
Сафие-султан кивнула, сжав в ответ руку хазнедар.
Персия, Казвин
Пери-хан ханум стояла у окна в своих покоях, жадно всматриваясь вдаль - после дней, проведенных темнице, простор, теперь открывающийся взору, казался молодой женщине невероятным чудом. Персидская принцесса не могла не думать о том, что Исмаил, лишившись своей фаворитки, может обрушить свой гнев на сестру и приказать снова бросить ее в тюрьму.
- Но разве можно не поверить последнему слову умирающего? - успокаивала себя госпожа, кутаясь в мягкую шаль бирюзового цвета, красиво оттеняющую жемчужную ткань платья, ниспадающего пышными складками в пол. После хамама Пери хан с детским восторгом облачилась в этот скрипящий от чистоты наряд, приказав сжечь грязно-серые одежды, пропахшие потом, сыростью темницы и животным страхом. Если бы она только могла так же легко заменить тяжёлые темные мысли на светлые и чистые...
Двери с грохотом распахнулись. Вид ворвавшегося в бешенстве Исмаила не предвещал ничего хорошего, и Пери хан, ожидая самого страшного, замерла.
- Почему ты не поклонилась мне? Я твой господин!
Женщина согнула и без того подкосившиемя колени. Шах с болезненным удовольствием отметил страх в глазах сестры, которую сейчас ненавидел больше, чем кого-либо в своей жизни.
- Простите, Повелитель...
Женщина была сломлена. То, что она пережила за последние дни было похоже на страшный сон - холодная мрачная тюрьма, грубость стражников, ожидание казни и, наконец, бросившийся на нее с кинжалом Исмаил - всё это превратило самоуверенную гордую госпожу в испуганную женщину на грани отчаяния.
Шах подошёл к сестре так близко, что та невольно попятились, уперевшись спиной в стену у окна.
Взгляд карих глаз словно прожигал ее насквозь. Увидев тянущиеся к своей шее руки брата, Пери хан зажмурилась, мысленно обращаясь к всевышнему с последней молитвой. Но пальцы не сомкнулись на ее горле, как в прошлый раз. Вместо этого Исмаил вцепился в высокий ворот платья персидской принцессы и со всей силы с треском рванул его в разные стороны, обнажив тело сестры до пояса.
Молодая женщина замерла, даже не подняв рук, чтобы прикрыться, не в состоянии издать и звука. Мысли путались в ее голове - одна ужаснее другой. Слухи о неуемных аппетитах брата доходили до ее ушей и теперь Пери хан ханум молила Аллаха о смерти - лишь бы избежать бесчестия.
Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь
В ожидании новой главы предлагаю посмотреть на мои без пяти минут
caHkцuoHHыe покупки ➡️ тут
Вы прочитали 214 главу второй части романа "Валиде Нурбану".