Базовую информацию о том, что китайский язык один из самых распространенных языков в мире(в первую очередь за счет большого населения) вы знаете и без нас!
Однако, "китайский язык" не так однороден, как кажется. Давайте на сравнении с русским посмотрим:
- в разных районах России можно услышать разный говор, однако он не настолько отличается от литературного языка, поэтому в целом все люди могут понять друг друга.
- вы наверняка слышали об этих двух словах "файл" и "мультифора", они вроде называют один и тот же предмет, но в разных регионах его называют по разному.
Примерно то же самое и в Китае, однако различия настолько большие, что жители северных провинций зачастую не понимают жителей южных провинций. Всего в Китае насчитывается 10 диалектных групп, которые в свою очередь еще делятся на подгруппы.
Различия фонетические, грамматические и лексические. Давайте посмотрим на примеры:
В Пекине "автобус" называют 公共汽车 (gōnggòng qìchē),в то время как в центральном Китае в Чэнду можно услышать 公交车 (gōngjiāochē).
Число 10 на севере произнесут [ши], а в Шанхае скажут [сы], так как шипящие у них практически отсутствуют.
В общепринятом китайском существует 4 тона( + нулевой тон), однако в некоторых диалектах количество тонов доходит до 8.
Отличая встречаются даже на уровне письменности, так как носители некоторых диалектов до сих пор пользуются традиционными иероглифами, в то время как, большая часть Китая уже перешла на упрощенные.
Из-за таких больших различий некоторые ученые говорят о том, что в Китае не просто разные диалекты, а именно разные языки!
Это очень сложный и даже политический вопрос для Китая, поэтом не будем углубляться в причины и следствия.
По итогу, хотим вас успокоить - для путешествий/работы/образования в Китае вам достаточно учить общепринятый, литературный язык Путунхуа!