Каждая профессия окружена специфическим жаргоном, который посторонним обычно бывает непонятен. Приведу несколько примеров от наших читателей:
- Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу за лупу полоскает.
Перевод на обычный язык:
- Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.
😁
Этот зонд очень похож на... ну, понятно....
Рассказал don Jenaro
******
- Где бревно?
- Не знаю, говорят на спутнике макаку чешет!
Перевод на обычный язык:
- Где кап-лейтенант Деревянко?
- Не знаю, но говорят, что докладывает по закрытому спутниковому каналу информацию об испытаниях супостатом торпеды МК-46...
Рассказал Vladimir B
******
Капитан СТР "ВКРАДЧИВЫЙ", Пётр Криштобан, бегал по судну за флагманским радиоспециалистом и повторял: “Вы мне только ногу засуньте, а дальше я сам!"
(Имелся ввиду застрявший шток гидролокатора, выдвигаемый под днищем, и который ремонтировали.)