Найти в Дзене

Клятва переводчика

Мы давали ее на факультете иностранных языков и регионоведения. Все было обставлено красиво, в Главном здании МГУ, что на Воробьевых горах. Вот она, кстати:

Клятва студента факультета иностранных языков и регионоведения

Я даю клятву факультету, его декану,
Профессорам и преподавателям в том,
Что всегда буду с достоинством нести имя студента,
Будущего выпускника
Факультета иностранных языков и регионоведения
Московского государственного университета
Имени Михаила Васильевича Ломоносова.
Торжественно обещаю
Уважать другие культуры и ценить свою.

Клянусь!

И среди прочего мы клялись (на двух языках, кстати), что будем уважать чужие культуры и ценить свою собственную.

Насчет признания собственной культуры можно рассуждать долго. Как у немцев есть боязнь, что родной язык превратится в смесь немецкого и английского - Denglish, так и в русской культуре есть повод для таких страхов. Мы же по большей части уже общаемся на смеси "французского с нижегородским"...

Но важнее - особенно сегодня! - вторая часть клятвы переводчика. Она про уважение чужих культур. Думаю, в последнее время было много примеров, которые могут проиллюстрировать обратное.

Я перевожу разговоры бизнеса. И они сейчас идут тяжело, особенно с учетом того момента, что какие-то предприятия разрывают свои отношения с российскими компаниями. Но даже в самых сложных моментах я в это время не припомню срывов людей. Все стараются разговаривать с достоинством, без разбрызгивания слюны и произнесения прокламаций и воззваний.

В важной книге "Хагакуре" сказано, что путь препирательств и пустых споров - это "собачья смерть". Мне оно не нать. Упражняться в риторике, эристике и т.п. я предпочту во время перевода. Да еще и такого, который во благо, а не для разрушения.

#1nt #переводчик #санкции

А это одно из общежитий МГУ, ДСВ. Дом Студента на проспекте Вернадского. На память.
А это одно из общежитий МГУ, ДСВ. Дом Студента на проспекте Вернадского. На память.