Найти тему
Windsor School

САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ ПРО ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА

Оглавление

День святого Валентина – самый романтичный праздник, который отмечают во всем мире! Родоначальницей современного празднования Дня святого Валентина является Великобритания – там его отмечают с XVI века. В России праздник появился благодаря волне заграничной массовой культуры в 90-х годах. Учителя английского языка рассказывали на уроках об этом празднике, что стало причиной его популяризации среди учеников.

Кто-то решается признаться в своих чувствах и не знает, как подобрать слова. Кто-то влюбляется в первый раз и бежит на свидание. А кто-то уже нашел свою вторую половинку и планирует провести с ней романтический вечер. Одно объединяет всех – язык любви. Ко Дню всех влюбленных мы собрали список самых популярных романтичных идиом на английском языке.

Влечение и первая симпатия

Вы знакомитесь с человеком и у вас устанавливаются хорошие отношения с самого начала – hit it off (with someone).

Человек становится для вас привлекательным – catch someone's eye.

Затем вы можете:

fancy someone – увлечься кем-нибудь;

interested in (someone) – иметь романтический интерес к кому-то;

make eyes at (someone) – флиртовать с кем-нибудь, заглядываться на кого-то;

have a soft spot for someone – иметь слабость к кому-то.

Поиск того самого человека

Англичане довольно практичные люди и чаще руководствуются здравым смыслом, нежели идут на поводу у чувств. Для них важно сразу определить, является ли их избранник тем самым единственным.

Find Mr. Right – найти достойного человека для брака;

Find (meet) the right girl/guy – найти (встретить) достойного партнера;

The one for (someone) – подходящий партнер (для брака).

Свидания

Неотъемлемая часть развития любовной истории – свидания:

Если хочется с кем-то пойти на свидания – go out with (someone) или date (someone) – свидание с кем-то.

Встречаться с кем-то, ходить на свидания регулярно – seeing (someone).

А может вы решили, что пойдете на встречу, где каждый будет платить сам за себя – go Dutch.

Или же это двойное свидание – double date.

Теперь вы уже понимаете, что влюбились – to fall in love, а может это была любовь с первого взгляда – love at first sight? Влюбились по уши – to fall head over heels in love, и понимаете друг друга с полу слова – soul mates.

Как можно выразить свою любовь?

Puppy love – это «щенячья» любовь: юношеская (детская) влюбленность;

True love – настоящая любовь;

Love is blind / one cannot love and be wise – любовь слепа;

Love laughs at locksmiths – любовь смеется над цепями (на любовь закона нет);

Love makes the world go round – любовь заставляет мир вертеться.

Чувство любви бывает трудно передать словами. Попробуйте сделать это на английском языке! Уверены, ваша вторая половинка будет впечатлена!