Найти тему
GOODTESTING English

Глаголы близняшки Thrive и Strive. По факту совсем про разное.

We're cut from the same cloth, you and I.
We're cut from the same cloth, you and I.

Есть такое явление в английской фонетике "Minimal pairs" (минимальные пары). То есть это когда слово в произношении различается всего на один звук. Есть такое явление и в русском языке. Например: "мой-ной", "мыл-ныл", "вдаль-вдоль", "том-дом" и так далее!

Я просто в восторге как это явления называется в русской фонетике! Готовы? КВАЗИОМОНИМЫ. Нет, мне больше нравится "минимальные пары". Несколько примеров минимальных пар из английского:

Keep calm and discriminate different sounds in English.
Keep calm and discriminate different sounds in English.

uncle-ankle, eat-it, seat-sit, feet-fit, deed-did

Как видите, фонетическое различие не большое, но смысловая разница огромна. Так "uncle" это дядя, а "ankle" это лодыжка.

Наша парочка глаголов "to strive" и "to thrive" из той же оперы. Итак,

глагол "to strive"- стараться, бороться, прилагать максимум усилий

С глаголом strive дружит несколько предлогов. Как и в русском. Сражаться можно "за" что-то (for something), "против" чего-то (against something) и чтобы сделать что-то (to do something).

“Don’t strive to be perfect, just give it a hundred percent.” Utibe Samuel Mbom
“Don’t strive to be perfect, just give it a hundred percent.” Utibe Samuel Mbom

-We must strive to narrow the gap between rich and poor.

-Мы должны приложить усилия, чтобы сократить пропасть между богатыми и бедными.

We are constantly striving to better our service

-Мы постоянно боремся за улучшения нашего сервиса.

We strive for perfection but sometimes have to accept something less.

-Мы сражаемся за совершенство, но иногда надо принять что-то поскромнее.

“The cactus thrives in the desert while the fern thrives in the wetland. Vera Nazarian, The Perpetual Calendar of Inspiration.
“The cactus thrives in the desert while the fern thrives in the wetland. Vera Nazarian, The Perpetual Calendar of Inspiration.

Глагол "to thrive" - процветать, преуспевать, разбогатеть

Процветаем и преуспеваем мы только с предлогом "on".

-I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea.

-Я прямо-таки расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем.

-He throve on trade.

-Он разбогател на торговле.

Причем процветать можно и за счет чего-то негативного с позитивным эффектом. В таком значение thrive on приобретает значение тащиться от чего-то, кайфовать.

-She seems to thrive on stress. Она кажется кайфует от стресса.

-Some couples thrive on conflict. Некоторые пары просто тащатся от конфликтов.

“Peace is not the absence of conflict; it is the ability to handle conflict by peaceful means.” – Ronald Reagan
“Peace is not the absence of conflict; it is the ability to handle conflict by peaceful means.” – Ronald Reagan

Ну что ж, как видите, "to thrive"и "to strive" звучат конечно похоже, но как же они далеки друг от друга:). Ведь бороться, сражаться и прилагать максимум усилий это тяжело и трудозатратно, а процветать и кайфовать всегда легко и приятно.