Авторская аннотация:
- Здравствуйте. Меня зовут Дао Ли, и я культиватор.
- Здравствуй, Дао Ли!
Он не ищет проблем - проблемы находят его сами.
Он не волочится за красотками - они приходят к нему, и хотят его избить.
Сокровища? Чудеса? Приключения?
Найдется все, и он будет этому не рад.
Но пока крепкие руки сжимают железную метлу, и сверкание лысины затмевает отблески боевых техник - ничто не способно остановить этого младшего Дао, бредущего по дороге в небеса!
Мнение: С автором Goblins я уже знаком – роман «Северянин» и поэтому с нетерпением ждал полной выкладки его новой работы. Забегая вперёд – не зря ждал.
Что читатель получит при открытии этого творения? А получит он тонкое и умное издевательство над направлением популярным в современной сетературе так называемом «культиваторство» (или «культивация»).
Но давайте прервёмся и поясним для незнающих – что такое «культиваторство» и с чем его едят? Наиболее упрощённо, для нормальных людей, это подтип сюжета, в котором Главный Герой постоянно пашет как вол ради собственной силы: 1 000 000 отжиманий, подтягиваний, приседаний; найди Великие Алхимические Пилюли/Порошки/Капли (нужное подчеркнуть) и так далее. Основной смысл таких произведений становление героя возведённое в абсолют. И ещё, этот тип изложения к нам пришёл из Китая, поэтому есть определённый колорит. (если хочется подробнее почитать про жанр, то смотрите в статье Культивация по-китайски. Знакомьтесь: жанр "уся" )
Так вот, с определением разобрались, теперь поговорим о самом произведении. И первое что обнадёживает – это Главный Герой, он абориген этого мира!! То есть нет никаких попаданцев!! Я очень сильно радуюсь этому факту. В дальнейшем мы следим за классическими приключениями героя, которые не вызовут никакого удивления у человека, читавшего сказки, смотревшего аниме и/или фэнтези фильмы про принцев и принцесс. Так что с этой стороны нет ничего оригинального. Но это и является положительной чертой книги – плавность и «шаблонность» основного сюжета позволила автору раскрыться в характерах и второстепенных героях. Которые просто пронизаны юмором и сатирой над жанром и графоманами, которые пытаются подражать китайским графоманам – не понимая специфики этого направления на исторической родине.
Также хочется отметить прекрасную стилистику и манеру изложения повествования. Честно, если бы я не читал «Северянина», то подумал бы, что это перевод какого-то китайского автора – до такой степени сохранена стилистика, а также правильно использованы отсылки на классические китайские произведения и народные сказания. При этом хороша сохранена та грань за которой стоит ежеминутный поиск в интернете – что писатель имел ввиду, всё понятно интуитивно. Финал же истории вообще шикарен и содержит самую жестокую деконструкцию направления самим фактом своего существвания.
Оценка: Всем, кто хоть краем знаком с современной сетературой, рекомендую к прочтению. Однако, если вам неприемлимы китайские имена и китайский антураж – лучше пройти мимо, это не ваше произведение.
Спасибо за внимание!
Наш Telegram: «Записки читателя фантастики»
Дружеская группа ВК: Трактир «У рогатой лошади»