Могли ли скандинавы «занести» в славянский мир свои поверья? Да. Но они не получили широкое хождение.
С уверенностью можно говорить разве что о заимствовании некоторых военных ритуалов, вроде «опоясывания мечом», а также некоторых слов, типа «кнут», «гридня», «шквал», «якорь», «ябеда»...
Впрочем, славяне и германцы, если верить учёным, разделились относительно недавно, будучи до этого одним племенем. А следовательно, какие-то общие взгляды на мир у них должны сохраниться. В книге Якоба Гримма «Германская мифология, 1835 г.» представлены 125 примет, которые были в ходу у шведов. Некоторые перекликаются с нашими. Поехали!
- «Не рассказывай никому что отправляешься на рыбалку, не хвастайся уловом.»
Подобная «мудрость» существовала и у славян. Да и сейчас не всякий рыбак охотно делится информацией о своих планах, секретных местах и количестве пойманного. Этому негласному табу тысячи лет. Помимо нежелания «плодить» конкурентов, тут примешивается и боязнь «сглазить» промысловую удачу. У наших предков подобное суеверие имелось.
2. Выйдя из дома по делам, не возвращайся назад. Не оглядывайся.
До сих пор у шведов, как и у русских плохим знаком считается возвращение домой с полпути. Зачем человек поворачивает назад? Скорее всего что-то забыл. А значит его день начался с промашки, неудачи. Это может не лучшим образом повлиять на успех в дальнейших делах. Так считали предки. Кроме того, говорили, что когда человек разворачивается, то он идёт в прошлое, показывая спину будущему. Поэтому судьба может «обидеться».
3. Пустые мешки не следует носить развязанными. Если же человек с развязанным пустым мешком встретит на дороге корову, то у этой коровы никогда не будет телят.
На ум сразу приходит баба с пустыми вёдрами. И это, действительно, то же самое. У наших предков было развито ассоциативно- суеверное мышление. Они сторонились контакта с некрасивыми, несовершенными вещами и животными. Считали, что могут получить от них негативные свойства. Корявое дерево, бopogaвчаmaя жаба, безобразный сосед... Пустое ведро ассоциировалось с некой неполнотой и бесполезностью текущего дня. А при чём здесь баба ? Элементарно. Задача по водоснабжению избы и огорода в русских селениях возлагалась преимущественно на прекрасный пол. Крестьянка с коромыслом - устоявшийся образ. Шведы, по всей видимости, часто наблюдали людей с мешками. Но и встреча с женщиной считалась у них плохой приметой, как и с чёрной кошкой.
4. Нельзя чтобы между невестой и женихом кто-то проходил. Иначе они разлучатся.
У славян существует абсолютно такая же примета. Нежданный «проходимец» как бы устанавливает незримый рубеж между влюблёнными, «стену отчуждения». Похожее правило действовало в отношении, например, столбов или деревьев. Двое друзей или влюблённых обходили преграду всегда с одной стороны, не позволяя разделить свою пару.
5. Если около дома умываются кошки или стрекочут сороки, то значит, идут незнакомые гости.
Похожие приметы есть у славян. «Кошка гостей намывает», «Сорока даром не стрекочет: то ли к гостям, то ли к вестям». В случае с четвероногим питомцем действует ассоциация: движения лапы при умывании похожи на приглашающие жесты.
Сороки же часто стрекочут, когда видят опасность. Сообщают своим соплеменникам о её приближении. Угрозой птицам может показаться и человек, который проходит мимо. Поэтому сорочий крик - более точный «индикатор» приближения гостей, нежели кошачья лапа.
6. Бонус
Ещё одна интересная шведская примета касается веника и брака.
«Ej må man möta sopor i dörren, om man vil bli gift de året».
Кто хочет жениться или выйти замуж в этом году, тому не следует сметать мусор к двери.
У русских тоже есть примета, которая связывает подметание и удачу в любви.
Если, подметая пол, обмести ноги парню, то его не будут любить девки и невесты ему не найти
В шведском варианте решающую роль играет направление «к двери». То есть, юноша или девушка вместе с мусором выметают «из дома» и свой успех в поиске второй половинки. В русском варианте веник касается непосредственно человека, но эффект тот же.
Спасибо за внимание! Всё самое интересное впереди.
.