Найти тему

Русский и церковнославянский: звуки [жд] и [ж]

Л.И. Маршева пишет: «Без церковнославянского, бытовавшего на Руси, трудно себе представить развитие русского литературного языка во все эпохи его истории. Литургический язык был всегда опорой, гарантией чистоты и источником обогащения русского литературного языка». Очевидно, этот тезис является одним из главных в области изучения церковнославянского языка.

Одним из самых ярких примеров является здесь корреляция звуков [жд] и [ж].

В праславянском языке изначально существовало сочетание *dj. Звук [j] (йот) – это среднеязычный сонорный звонкий мягкий согласный; поэтому его воздействие на твердые согласные заключалось в смягчающем влиянии на эти звуки. Воздействию со стороны звука [j] подвергались разные согласные, но смягчение тех или иных звуков давало иногда одинаковые, а иногда разные результаты в диалектах праславянского языка, что и отразилось в истории уже отдельных славянских языков. Последнее касается сочетания *dj.

У восточных славян нормой стало употребление именно изначально мягкого [ж,], поскольку это соответствовало их живой речи. Звук [ж,] “возникает под действием слогового сингармонизма”: праслав. *medja, др.-русск. межа, ст.слав. межда. См. примеры в Остромировом Евангелии – рожьство или в Изборнике 1073 года: – осужен. В современном русском и в других восточнославянских языках с давнего времени во многих случаях обнаруживается такое соответствие: сажа (из *sadjas). Cp. примеры из современных богослужебных текстов церковнославянского языка: Тaинство стрaнное вижу (ирмос Рождества Христова); Хвалите Его во утвержeнии силы Его (хвалитные псалмы).

Источник: www.pravmir.ru
Источник: www.pravmir.ru

Кроме того, надо иметь в виду, что звук [j] мог воздействовать смягчающим образом не только на один согласный, стоящий непосредственно рядом, но и на группу согласных через этот звук, например, на предыдущий. Из сочетания *zdj возник слитный согласный, передававшийся в памятниках большей частью написанием жд: праслав. *doz’d’ь, ст.-слав. и др.-русск. – дьждь.

Источник: obrazovaka.ru
Источник: obrazovaka.ru

После второго южнославянского влияния (примерно в конце XIV века) начинает писаться чаще не ж, что являлось нормой у восточных славян, а жд. См. рожешую – рождьшую. И слово рожество с этого момента воспринимается как некий специфический русизм.

Иными словами, после второго южнославянского влияния церковнославянские тексты отказываются от старых славянизмов, что позволяет образовать взаимные соответствия или корреляты.

На сегодня церковнославяно-русская корреляция звуков [жд] и [ж] налицо.

#церковнославянский #церковь #кириллица #языки #православие #православные святые #православный молитвослов #утренние молитвы #молитва

Текст подготовил Иван Старунов.

Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Всегда живого церковнославянского»