"Почему нет озвучки, а только субтитры ко всем русским фильмам и даже к этому шедевру? Это просто смешно! Это заслуживает того, чтобы быть переведенным так, как голливудские фильмы переводятся сейчас на любой язык!"
Селамат паги, дорогие читатели, как приветствовали бы вас в Индонезии. Советские фильмы, увы на много порядков менее известны миру, чем продукция Голливуда. И это крайне несправедливо, ведь у нас полно жемчужин совершенно мирового уровня. Гайдаевские комедии в том числе.
И не надо говорить, что юмор там типично советский, что нужно знать нашу культуру, чтобы оценить эти картины по достоинству. Мы вполне способны оценить французские комедии, например, хотя там тоже очень много типично французских ситуаций и реалий.
Когда мы решили посмотреть, что пишут иностранцы об "Операции Ы", то отправились на международный сайт IMDB.com, где обычно полно комментариев даже на самые невзыскательные западные картины. К сожалению, картину про приключения Шурика почти никто не посмотрел. там всего 11 отзывов, но большей частью они принадлежат нашим же согражданам - это понятно по их никам.
В общем, оттуда для сегодняшней статьи удалось вытащить только три иностранных рецензии. Вы их прочитаете чуть ниже, они идут первыми. На сайте Letterboxd.com "Операция "Ы" полностью проигнорирована - ни одного отзыва там нет.
Зато нам повезло с "Ютубом". На своем канале "Мосфильм" выложил этот шедевр с субтитрами. И внезапно выяснилось, что его там посмотрело множество иностранцев.
Судя по разным оговоркам, они пришли туда с "Фейсбука", где бешеной популярностью пользуется короткий ролик про Шурика и Лиду, ожидающих трамвая. В качестве примера - комментарий "Кто еще пришел сюда после просмотра короткой сцены из Facebook?" набрал больше 8 тысяч лайков!
maccas-56367:
Я впервые посмотрел советский фильм, и он мне понравился. Это, безусловно, было уникально и непохоже ни на что, что я смотрел раньше; несмотря на то, что это немного напоминало мне другие комедии. Мистер Бин, Чаплин, The Monkees - все это приходило на ум во время просмотра фильма.
Конечно, "Операция Ы и другие приключения Шурика" невероятно "русская" и демонстрирует часть этого уникального русского юмора. На самом деле это скорее 3 эпизода, а не цельный фильм. Однако это работает, и в результате время пролетает быстро.
В каждом эпизоде представлен главный герой Шурик, попадающий в различные затруднительные ситуации. Это 100% фарс. Не весь юмор доступен австралийскому зрителю, но я все равно не раз громко смеялся.
Безусловно, лучший "эпизод" - средний под названием "Дежавю". Он опережает свое время и невероятно умен. Замечательная демонстрация фарсовой комедии, которую можно посмотреть даже в одиночку.
kaleidoscope_eyess:
Мне очень понравился этот фильм, я смеялся всю дорогу! Больше всего мне понравился первый эпизод, в котором рассказывается о занудном студенте Шурике и крутом уголовнике Феде, которые вместе работают на стройке. Они похожи на Тома и Джерри: Том сильнее, но его постоянно высмеивает, казалось бы, более слабый враг. Мне запомнилось, как двое гонялись друг за другом в обшарпанном жилом доме и все тело Феди закоптилось или было облито мукой. Мне кажется, что это почти раздражающий расовый намек. Но, конечно, большая часть политического значения этого фильма проистекает из его необычной тематики. Это напоминает нам о том, как советское общество было испорчено "алкоголиками и хулиганами" и как эти люди фактически участвовали в социалистическом строительстве новых мегаполисов.
jacknisen-2:
Мне нравится этот фильм. Парень, который играет Шурика, забавный. Гораздо смешнее, чем Джим Кэрри. Я хочу посмотреть больше его фильмов. Жаль, что он столько лет жил не по ту сторону занавеса. И, к сожалению, как и все лучшие, он умер молодым. Ему следовало постараться быть больше похожим на Теда Кеннеди. И его напарники тоже были забавными. Один мой друг сказал мне, что они сами по себе были известными русскими актерами.
Независимо от того, говорите вы по-русски или нет, стоит глянуть эту классическую коллекцию комедий. Это увлекательный взгляд на русское чувство юмора, поскольку его повсеместно любят в странах бывшего Восточного блока, а если вы посмотрите на рейтинги американских зрителей, то и здесь, на Западе.
AroundMeBD:
Я никогда не знал, что русское кино может быть таким красивым. Может кто-нибудь, пожалуйста, предложить еще какой-нибудь фильм, подобный этому?
Alejandro Agua:
Это отличный фильм. Вам не обязательно понимать русский язык. Вы можете посмотреть фильм от начала до конца и понять историю. Вот что такое настоящий шедевр.
Beautiful Land - ArtMusic:
Мне нравятся старые советские и американские фильмы 50-70-х годов, много общего, хорошие истории.
Greg The Flying Whale:
Почему нет озвучки, а только субтитры ко всем русским фильмам и даже к этому шедевру? Это просто смешно! Это заслуживает того, чтобы быть переведенным так, как голливудские фильмы переводятся сейчас на любой язык!
Ну как? Что вы думаете об этих отзывах? Напишите нам!
_________________
Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного