Найти тему
Записки репетитора

Как мы с дочерью работаем с оборотом there is/are

Ученики дочери сейчас в 4 классе. У меня тоже много четвероклассников. У нас в городе почти все занимаются по Биболетовой.

И вот прихожу я как-то домой, дочь мне говорит:

- У моих начался there is/are. Ничего не понимают. Надо как-то объяснять. Я им этот оборот разбила на три части: there is/are; a bed; in the room. Написала по-русски и по-английски. И пыталась стрелочками показывать, куда эти обороты ставятся в русском. Все равно плохо понимают.

И я:

- Так и у моих начался! И тоже ничего не понимают. У меня вот такие карточки, надо?

Дочь посмотрела.

- Нет, - говорит, - моим сложно будет. Они никак структуру не усвоят. Я думаю, лучше сделать вот так…

И предлагает свой вариант.

-2

То есть она выписала эти три части на карточки (there is/are; что; где), пронумеровала.

Я говорю:

- Так они ж тупо по номерам соберут, без привязки к английскому?

- Ну и что, зато они привыкнут к самой конструкции. И мы ж не просто собирать будем, а проговаривать. И заменять части оборота. Например, a table на a bed. Чтобы они поняли, что в предложении можно одну двойку заменить на другую. И при этом грамматически предложение будет правильное.

И объясняет дальше:

- Вот мы собрали предложение. Потом переворачиваем.

-3

А там у нее перевод на русский и тоже нумерация, только уже в правильном для русского порядке. Как видите, оборот этот несчастный она перевела как «есть», потому что «если его как-то не озвучить, они вообще ничего не поймут».

В результате получается вот так. Собрали предложение.

-4

Перевернули.

-5

Поставили в правильном порядке

-6

Когда начинает получаться – берем за основу не английское, а русское предложение.

А вот после всего этого можно и мои карточки давать.

Кстати, еще интересный момент. В учебнике встречается слово living roomгостиная. Дочь допросила всех учеников, как они называют самую большую комнату в квартире. Все сказали – «зал». Она подумала, и написала на карточках именно этот вариант. «Чтобы им было привычнее». Наверное, она права.

И что вы думаете? У ее учеников получается, у моих – нет. )) В общем, я ее карточки на работу утащила. И процесс пошел. Видимо, им все-таки надо этот порядок слов прямо визуально выстроить для начала.

Наверное, школьник все же лучше, чем взрослый, понимает проблемы другого школьника.

Как вы думаете?

Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!

Вот о чем я писала 21 октября в прошлом году:

Интересная система занятий у репетитора. Первый раз с таким столкнулась

Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.