Когда я служил в армии, произошел забавный случай.
Уже не помню по какому случаю, но нам устроили что-то типа викторины - нужно было ответить на различные вопросы связанные с армией. Кажется организатором был замполит, что было очень странно, как я сейчас понимаю: на занятиях по политической подготовке некоторые не только не могли назвать союзные республики, но даже общее их количество. А тут викторина.
Какие были вопросы не запомнил, кроме одного - откуда пошло армейское слово "наряд".
Высказывались различные предположения от слова нарядиться - ну типа наряжаться. Ведь в наряд заступают с подшитым свежим воротничком, и тд, начищенной бляхой и сапогами, выбритым до синевы и тд.))
Другой вариант, который родился у подразделения был от слова "снаряжать". По крайней мере, часть наряда получает оружие - штык-ножи, некоторые в наряде - автоматы и подсумки с рожками и тд.
А вы сами знаете откуда произошло это слово? Ниже ответ.
И вот один казах, правда, его уже загребли после окончания института, выдвинул очень простой вариант, всего лишь разделив это слово - "на ряд". То есть, некое задание которое давалось на ряд построенных людей -этот ряд пойдет картошку чистить, этот в караул, тот дневалить.
Остальные ряды начинают копать землю отсюда и до обеда!))
Для кого русский язык родной, воспринимает это как одно слово/понятие, а вот для кого не родной изначально слышит/читает в нем два!
Кстати, если подходить формально, то наверное не правильно употреблять словосочетание "сходил в наряд" (подряд два предлога), правильно - "получил (задание) наряд"))
Хотя некоторые сейчас тоже употребляют по два предлога, например, "вна" Украину.))
А вы сталкивались со случаями, когда иностранцы более глубоко понимаю русский язык, чем вы сами?
☢ Алексей
__________________________
Подписывайтесь на канал, впереди много интересного
Ставьте 👍🏻 чтобы мои статьи были у вас в ленте
Ваша Беседка ☀️
_________________________
Истории из нашей жизни ищите по тегу #истории_беседка