Один ученый, прогуливаясь по рынку в китайской деревушке, наткнулся на «кости дракона». Кости предлагалось растолочь, сварить бульон и принимать от всевозможных хворей. За вполне символическую плату в 20 центов можно было получить 500 граммов.
Учёный – а звали его Дун Чжимин – был палеонтологом и сразу опознал кости динозавра, чьи окаменелости жители деревни приняли за останки дракона.
龙 – lóng – дракон
恐龙 – kǒnglóng – динозавр (бояться + дракон)
Естественно, как только люди узнали, что ели не дракона, а древнего ящера, они передали оставшиеся двести килограммов палеонтологам для изучения (200 кг – это только пятая часть динозавра, остальное уже успели прикокать).
Давайте разберемся, что же заставило китайцев толочь найденные в поле кости и добавлять их в пищу.
Древние китайцы, естественно, не называли свою медицину китайской.
Словосочетание -
中医 – zhōngyī – традиционная китайская медицина
- появилось в противовес европейской медицине, чтобы различать подходы к лечению болезней.
Для обозначения китайской медицины в древности использовалось слово «цихуан». Помните Хуанди? Из его бесед с лекарем Ци Бо состоит «Трактат Жёлтого императора о внутреннем» - 黄帝内经 huángdì nèijīng - самый древний труд по вопросам китайской медицины и организмики. «Цихуан» - это первые иероглифы имен Ци Бо и Хуанди.
Причём же здесь драконы?
В трактате нашли своё отражение натурфилософские представления древних китайцев, в основе которых лежит концепция ци:
气 – qì - жизненная энергия в организме
Энергия ци есть во всем: в людях, животных, растениях и т.д. Но, конечно, в самой высокой концентрации ци находится в волшебных объектах – например, в драконах.
Поэтому для китайцев совершенно естественно съесть что-то полное ци, чтобы поправить ци внутри себя и выздороветь:)