Думаю многие люди, знающие или изучающие английский язык знают, что столица нашей страны (г. Москва) по-английски звучит как "Moscow" (произносится "Москоу"). В последнее время я часто получаю вопрос от своих учеников почему так произошло, а самые проворные стараются привязать к своему вопросу слово "корова" ("cow" - с англ. корова) во втором слоге. Mos - cow Естественно, детское воображение не имеет границ и я, буквально каждый раз, слышу от учеников версию, что в Москве жили большое количество коров или что коровы были основным видом транспорта на Руси или что-то в этом духе. После ряда таких вопросов я осознал, что мне необходимо разобраться в этом вопросе более детально, чтобы владеть ситуацией и грамотно объяснить своим ученикам этот словесный каламбур. Результат меня изрядно удивил. В последнее время в нашей стране стало модным бороться за чистоту и сохранность русского языка против, так называемых, англицизмов, которые всё чаще встречаются в русской речи. Англици́зм - cлово и
Коротко о том, почему Москва на английском это Moscow. Неужели из-за коров?
9 сентября 20219 сен 2021
2636
2 мин