Предыдущий урок:
Урок 43. Абстрактные объекты 1.
Урок 44
Для начала немного поумничаем. Наречие по-португальски - advérbio. Словарь объясняет это слово так:
Полезные слова:
palavra - слово
invariável - неизменяемый
modificar - уточнять, изменять
sentido - смысл
verbo - глагол
adjetivo - прилагательное
outro - другой
indicar - указать на
circunstância - обстоятельство
modo - образ действия
lugar - место
tempo - время
intensidade - интенсивность.
Может показаться, что совершенно незачем вникать в такие тонкости, но я хочу поднять свой португальский на более высокий уровень, поэтому стараюсь все новые слова объяснять именно по-португальски, тренируясь разговаривать "по-умному", как это принято в Бразилии в письменной речи и среди высокообразованных людей.
Поэтому, опираясь на ключевые слова, я пробую сама дать определение. Так я могу найти мелкие погрешности и обратить на них внимание. Учиться - так учиться, тем более, что есть желание сдать CELPE-Bras.
Попробуйте тоже. Получается?
Как образуются португальские наречия
В разных языках многие наречия образуются от прилагательных при помощи суффиксов. В английском -ly, в шведском -t, во французском -ment.
В португальском суффикс ожидаемо похож на французский.
-mente
Как его добавлять?
1) К прилагательным, которые не изменяются по родам, суффикс добавляется просто, безо всяких заморочек. Единственное, что может измениться, это ударение, и поэтому пропадает диакритический значок.
В списке ниже сначала (в скобках) - прилагательное, потом - образованное от него наречие. Большинство прилагательных, которые вы здесь увидите, мы разбирали в одном из предыдущих уроков.
(regular) regularmente - регулярно
(feliz) felizmente - к счастью
(final) finalmente - наконец
(igual) igualmente - взаимно, равнозначно
(fácil) facilmente - легко, с легкостью
(provável) provavelmente - возможно, вероятно
(geral) geralmente - обычно
(atual) atualmente - в настоящее время
(normal) normalmente - обычно
(especial) especialmente - особенно
(principal) principalmente - главным образом
(simples) simplesmente - попросту, просто
(real) realmente - действительно
(frequente) frequentemente - часто
(recente) recentemente - в последнее время
Пример одного из наречий в песне Simplesmente:
Simplesmente posso esperar
aqui por você
Uma eternidade
Просто могу ждать
здесь тебя
Вечность
2) К тем прилагательным, которые оканчиваются на -o в мужском роде и на -a в женском, суффикс -mente добавляется к форме женского рода.
То есть, например, для прилагательного novo (новый) мы берем форму женского рода - nova и добавляем -mente:
(novo - nova) novamente - снова, заново, еще раз
У этого наречия есть синоним с предлогом - de novo.
Другие примеры:
(imediato) imediatamente - немедленно, сейчас же
(completo) completamente - полностью
(exato) exatamente - в точности, точно так
(definitivo) definitivamente - определенно
(prático) praticamente - практически
(absoluto) absolutamente - абсолютно
Вы заметили, что зачастую можно просто поменять английский -ly на его португальскую версию, и дело в шляпе? Я этим постоянно пользовалась, когда слов знала еще мало, а потребность высказать сложную мысль имелась.
Не делать абсолютно ничего - самая сложная вещь в мире, самая сложная и самая интеллектуальная.
(Оскар Уайльд)
Наречия без характерного суффикса
Есть категория наречий, которые совпадают по форме с прилагательными.
Например:
muito - очень, много
pouco - мало
melhor - лучше всего
pior - хуже всего
rápido - быстро
tarde - поздно
У последних двух наречий антонимы не являются еще и прилагательными:
devagar - медленно
cedo - рано
certo - точно, верно
bastante - много
primeiro - во-первых, в первую очередь
mesmo - даже; вправду
Так и есть?/Оно самое?
Другие наречия не являются по совместительству прилагательными и имеют свою гордую и независимую форму.
КОГДА?
sempre - всегда
para sempre - навсегда
como sempre - как всегда
antes - раньше
depois - потом
Одна из самых популярных шуток на эту тему:
já - уже
ainda - все еще
logo - скоро (logo-logo - вот-вот, в смысле чрезвычайно скоро)
agora - сейчас
nunca - никогда
ГДЕ? КУДА?
embaixo (de) - под
através (de) - сквозь, через
longe (de) - далеко (от)
perto (de) - рядом (с)
dentro (de) - внутри
fora (de) - снаружи, за пределами
embora - прочь
Когда гость не понимает намека, что пора уходить.
Как спать хочется
Ух-ты, уже так поздно!
КАК? КАКИМ МАКАРОМ ОБРАЗОМ?
Эти наречия употребляются очень часто, и к некоторым нужны пояснения.
também - тоже
quase - почти
demais - слишком
Интересно, что в этом же значении используют muito. Но сравните порядок слов:
слишком поздно
muito tarde
tarde demais
só - только (от него же образовался синоним somente - только, единственным образом)
tão - так
tanto - так, так много, так сильно
assim - так, таким образом
Tão используется перед прилагательными и наречиями, tanto - после глаголов, а assim - после глаголов, причем очень часто после ser. Сравните:
Eu comi tão pouco! - Я поел так мало!
Eu te amo tanto! - Я так тебя люблю!
Eu faço isso assim. - Я делаю это так.
Ela é assim. - Она такая./Она так устроена.
В сериале Mulheres de Areia есть песня со словами "Assim sou eu" - "Таков я". Называется "Pensando em minha amada"/"Думая о своей любимой", исполняют Chitãozinho & Xororó, о которых я уже упоминала в статье о бразильских провинциальных дуэтах.
Кстати, когда я еще не знала португальского, мне казалось, что там поют не assim sou eu, а "I see so well".
С assim есть интересная конструкция:
tão + прилагательное/наречие + assim
настолько +прилагательное/наречие
Например:
Você sempre fala tão pouco assim? - Ты всегда так/настолько мало говоришь?
Eu acho que não conheço ele tão bem assim. - Я думаю, что не насколько хорошо его знаю.
Não é tão fácil assim! - Это не настолько/не так уж легко!
Есть еще похожее на tão другое наречие:
então - итак, потом, поэтому
Есть несколько других наречий, которым нужны предлоги:
no entanto - однако
junto (com) - вместе (с)
acima (de) - выше, над
além (de) - кроме того, в добавок
Помню забавный момент из сериала "Chaves". Главному герою опять досталось от Кико:
Chaves, além de ser pobre, você é burro!
Шавис, в добавок к тому, что ты бедный, ты еще и тупой!
Напоследок хочу рассказать о двух интересных наречиях:
bem - хорошо
mal - плохо
Их можно использовать как и все другие наречия, то есть после глагола.
A máquina funciona bem. - Аппарат/Машина работает хорошо.
Dormi mal. - (Я) спал плохо.
Но, если эти наречия оказываются в другой позиции, смысл меняется.
bem + прилагательное/наречие = довольно/достаточно (как английское pretty, quite)
É uma ferramenta bem barata. - Это довольно дешевый инструмент.
Ela saiu bem rápido. - Она вышла довольно быстро.
mal + глагол = едва, с трудом (как английское hardly)
Eu mal conheço essa mulher! - Я едва знаю эту женщину!
Симпатичная песня "Eu mal te conheço"/"Я едва тебя знаю":
Puxa, que coisa, eu mal te conheço
E de tanto pensar em você
Já perdi o sono...
E se eu durmo um pouquinho
Adivinha com quem eu sonho?
Ничего себе, я тебя едва знаю
И от того, что так много думаю о тебе
Уже потерял сон...
И если я сплю немножко
Угадай, кто мне снится?
Очень легкий текст, можно без проблем понять все слова.
Где в предложении стоят наречия?
Вообще, большинство наречий стоят сразу после глагола, так же как прилагательные стоят после существительных.
Ela ama muito os seus filhos. - Она очень любит своих детей.
Ele caiu novamente. - Он упал опять.
Но наречия с предлогами, наречия-усилители и некоторые наречия времени могут стоять перед словом, к которому относятся.
sempre trabalho aqui - всегда работаю здесь
nunca fez isso - никогда не делал это
realmente famoso - действительно знаменит
é normalmente assim - это бывает обычно таким образом
acima da média - выше среднего
só um minuto - только минута
fora do controle - (вышедший) из-под контроля
Иногда наречия типа feizmente, finalmente стоят особняком, например, в начале предложения:
Finalmente, ela terminou o trabalho! - Наконец она закончила работу!
***
Конечно, нельзя в одном уроке рассказать все, что касается португальских наречий, но даже этого на первое время хватит, вы согласны?
Для беглой речи, для описания чего-либо, наречия абсолютно необходимы. Хорошо, что наш курс до них уже добрался.
Если вы хотите упражнений по этой теме, пишите! Я добавлю сюда.
***
Присоединяйтесь ко мне в Дуолинго, чтобы попрактиковаться:
https://invite.duolingo.com/BDHTZTB5CWWKSNMMPALA47UWUA
Следующий урок:
Урок 45. Настоящее время 2.
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***