На наш с Александрой Борисенко переводческий семинар несколько лет назад приходил издатель Илья Бернштейн — человек, который делает какое-то гигантское подвижническое дело: находит, собирает, редактирует, отдает иллюстрировать и издает забытую (в основном детскую) советскую литературу. В интервью Наталье Кочетковой весь этот корпус текстов не без основания назван «Атлантидой» — как ни поразительно нам сейчас это представлять, в детской литературе 1960-х — 1970-х годов авторы рутинно поднимали такие темы, как детская сексуальность, педофилия (или то, что сейчас называют этим словом), сексуальная (в том числе внебрачная) жизнь родителей, смерть в семье, рак, национальные проблемы, самоубийства; вот насчет гомосексуальности не поручусь, но думаю, что и это найдется, если поискать. И в интервью, и у нас в гостях Илья Бернштейн упоминал повесть Евгения Дубровина «В ожидании козы» — и хотя его характеристика этой книги как самой страшной на свете (ну примерно) мне кажется преувеличением, он
«В ожидании козы» — неплохая книга о советских подростках, но с интересной неточностью о Древнем Риме
3 сентября 20213 сен 2021
582
2 мин