Найти в Дзене
Иностранцы о России

Что удивляет иностранцев, изучающих русский язык?

"Ты ищешь русское слово "Идти" и получаешь список: идти, ходить, ехать, ездить, а также все суффиксы, префиксы и склонения. А потом ты просто решаешь не ехать..."

Буэнос диас, дорогие читатели! Сегодня мы поговорим о нашем великом и могучем со всеми его суффиксами и падежами. Вернее, не мы поговорим, а иностранные студенты, изучающие русский язык. Они поделятся теми вещами, которые их больше всего удивили.

Очень интересно посмотреть на свой родной язык чужими глазами. Сразу осознаешь, какие потрясающие возможности у него есть. И как жалко, что наши с вами соотечественники часто эти возможности игнорируют, обедняя свою речь до максимума.

Комментарии, которые вы прочтете ниже, были оставлены иностранцами на знаменитом ресурсе Reddit.com и переведены нами специально для вас.

-2

iDontEven_OrDoi:

Уменьшительные слова. Тот факт, что вы можете сделать любое прилагательное или существительное милым, часто на нескольких уровнях, просто очарователен, особенно для страны, известной своей грубостью.

Тот факт, что английский требует от нас добавления дополнительных слов для создания того же эффекта, печалит меня.

KristalP1991:

Мне нравится отсутствие артиклей. И то, что, когда вы подбираете слова (существительные, прилагательные, местоимения), то можете построить предложения несколькими способами (с ограничениями) и вас прекрасно поймут.

Мне нравится категория рода в языке. Да, я знаю, что романские языки также имеют категорию рода, но после слишком долгого пребывания англоязычном мире это глоток свежего воздуха.

Кроме того, мне нравилось изучать совершенно новый алфавит. Гораздо легче выучить язык, когда вы не смотрите на слова с английской точки зрения. Когда они не похожи на что-то знакомое вам и вы должны изучить их, у вас нет другого выбора.

В колледже у меня был замечательный набор инструкторов. Они были из разных областей того, что когда-то было Советским Союзом. У них были разные акценты и разные способы произносить слова. Изучать диалекты было потрясающе.

-3

InoffensivePolak:

Говорю по-польски. Трудности для меня представляют подвижное ударение и, в меньшей степени, произношение. В польском языке ударение ставится на предпоследний слог, поэтому я часто делаю это в каждом русском слове. Определенно, это моя самая распространенная ошибка.

DrFognan:

Я был (счастливо) удивлен, увидев, как вы можете создавать прилагательные практически с чем угодно!

Pun-Master-General:

Труднее всего было привыкнуть к падежам. Я носитель английского языка, и единственным языком, который я изучал до русского, был испанский, так что падежи (кроме местоимений и рудиментарных остатков английского родительного падежа) были совершенно новым понятием для изучения.

ramb0285:

Ты ищешь русское слово "Идти" и получаешь список: идти, ходить, ехать, ездить, а также все суффиксы, префиксы и склонения. А потом ты просто решаешь не ехать.

-4

solraider:

Удивило, как легко определить значение слова, если знать, что означает корень... Труднее всего с глаголами движения. Я изучаю русский язык уже более двух лет, и это все еще игра в угадайку.

Ну как? Что вы думаете об этих комментариях? Напишите нам!

_________________

Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного!